< Psaumes 12 >

1 Pour le chef musicien; sur une lyre à huit cordes. Un psaume de David. Au secours, Yahvé, car l'homme pieux s'arrête. Car les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
(Til sangmesteren. Efter den ottende. En salme af David.) HERRE, hjælp, thi de fromme er borte, svundet er Troskab blandt Menneskens Børn;
2 Chacun ment à son voisin. Ils parlent avec des lèvres flatteuses, et avec un cœur double.
de taler Løgn, den ene til den anden, med svigefulde Læber og tvedelt Hjerte.
3 Que Yahvé coupe toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui se vante,
Hver svigefuld Læbe udrydde HERREN, den Tunge, der taler store Ord,
4 qui ont dit: « Avec notre langue, nous vaincrons. Nos lèvres sont les nôtres. Qui est le seigneur sur nous? »
dem, som siger: "Vor Tunge gør os stærke, vore Læber er med os, hvo er vor Herre?"
5 « A cause de l'oppression des faibles et des gémissements des nécessiteux, Je vais maintenant me lever, dit Yahvé; « Je le mettrai à l'abri de ceux qui le calomnient. »
"For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op", siger HERREN, "jeg frelser den, som man blæser ad."
6 Les paroles de Yahvé sont des paroles irréprochables, comme l'argent affiné dans un fourneau d'argile, purifié sept fois.
HERRENs Ord er rene Ord, det pure, syvfold lutrede Sølv.
7 Tu les garderas, Yahvé. Tu les préserveras à jamais de cette génération.
HERRE, du vogter os, værner os evigt mod denne Slægt.
8 Les méchants marchent de tous côtés, quand ce qui est vil est exalté parmi les fils des hommes.
De gudløse færdes frit overalt, når Skarn ophøjes blandt Menneskens Børn.

< Psaumes 12 >