< Psaumes 12 >
1 Pour le chef musicien; sur une lyre à huit cordes. Un psaume de David. Au secours, Yahvé, car l'homme pieux s'arrête. Car les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
Kathutkung: Devit BAWIPA na kabawm haw. Bangkongtetpawiteh, cathutlae tami awm hoeh toe. Tami capanaw dawk yuemkamcu e awm hoeh toe.
2 Chacun ment à son voisin. Ils parlent avec des lèvres flatteuses, et avec un cœur double.
A imrinaw hoi laithoe lawk a kâdei awh teh, lungsamphei laihoi lawk a dei awh.
3 Que Yahvé coupe toutes les lèvres flatteuses, et la langue qui se vante,
BAWIPA ni pasawtpanepnae pahni hoi, kâoupnae lai hah tâtueng naseh.
4 qui ont dit: « Avec notre langue, nous vaincrons. Nos lèvres sont les nôtres. Qui est le seigneur sur nous? »
Ahnimouh ni, ka lai hoi ka tâ han. Ka pahni hai kama e doeh. Apimouh kaimouh lathueng ka bawi han telah ati awh.
5 « A cause de l'oppression des faibles et des gémissements des nécessiteux, Je vais maintenant me lever, dit Yahvé; « Je le mettrai à l'abri de ceux qui le calomnient. »
BAWIPA ni, repcoungroe e tami ka roedeng e hoi, voutthoup laihoi kacingounaw hanlah, atu ka thaw vaiteh, a ngaihawi awh e roumnae hmuen koe ka o sak han telah ati.
6 Les paroles de Yahvé sont des paroles irréprochables, comme l'argent affiné dans un fourneau d'argile, purifié sept fois.
BAWIPA e lawknaw teh, ka thoung e lawk doeh. Talai hoi thoung sak nahanelah, hmai dawk vai sari touh sôlêi tangcoung e ngun patetlah ao.
7 Tu les garderas, Yahvé. Tu les préserveras à jamais de cette génération.
Oe BAWIPA, nang ni na khetyawt. Hete senaw thung dawk hoi a yungyoe na roum sak.
8 Les méchants marchent de tous côtés, quand ce qui est vil est exalté parmi les fils des hommes.
Tami capanaw ni tamikapo a tawmrasang awh toteh, tamikathoutnaw teh hmuen tangkuem a kâva awh.