< Psaumes 119 >

1 ALEPH Heureux ceux dont les voies sont irréprochables, qui marchent selon la loi de Yahvé.
Heureux ceux dont la conduite est intègre, Et qui suivent la loi de l'Éternel!
2 Heureux ceux qui gardent ses statuts, qui le cherchent de tout leur cœur.
Heureux ceux qui obéissent à ses enseignements, Qui le recherchent de tout leur coeur,
3 Oui, ils ne font rien de mal. Ils marchent dans ses voies.
Et qui ne commettent pas d'iniquité, Mais qui marchent dans les voies de l'Éternel!...
4 Tu as ordonné tes préceptes, que nous devons leur obéir pleinement.
Tu as donné tes commandements, ô Dieu, Pour qu'on les observe avec soin.
5 Oh, si mes voies étaient fermes pour obéir à tes statuts!
Daigne diriger ma conduite, Afin que j'observe tes préceptes!
6 Alors je ne serais pas déçu, quand je considère tous tes commandements.
Alors je n'aurai point à rougir, Quand je fixerai les regards sur tous tes commandements.
7 Je te louerai avec droiture de cœur, quand j'apprends tes jugements justes.
Je te célébrerai dans la droiture de mon coeur. Quand j'aurai appris tes justes jugements.
8 J'observerai tes statuts. Ne m'abandonne pas complètement. BETH
Je veux observer tes préceptes; Ne m'abandonne pas entièrement!
9 Comment un jeune homme peut-il garder sa voie pure? En vivant selon ta parole.
Comment le jeune homme rendra-t-il pure sa conduite? C'est en restant fidèle à ta parole.
10 Je t'ai cherché de tout mon cœur. Ne me laisse pas m'éloigner de tes commandements.
Je te cherche de tout mon coeur; Ne permets pas que je m'égare loin de tes commandements!
11 J'ai caché ta parole dans mon cœur, pour ne pas pécher contre toi.
J'ai serré ta parole dans mon coeur. Afin de ne pas pécher contre toi.
12 Béni sois-tu, Yahvé. Apprends-moi tes statuts.
Béni sois-tu, ô Éternel! Enseigne-moi tes préceptes.
13 Avec mes lèvres, J'ai déclaré toutes les ordonnances de ta bouche.
Mes lèvres énumèrent Tous les jugements que ta bouche a prononcés.
14 Je me suis réjoui sur le chemin de tes témoignages, autant que dans toutes les richesses.
Je trouve autant de joie à suivre tes enseignements, Qu'à posséder tous les trésors du monde.
15 Je méditerai sur tes préceptes, et réfléchissez à votre façon de faire.
Je méditerai tes commandements, Et je fixerai mes regards sur tes sentiers.
16 Je ferai mes délices de tes statuts. Je n'oublierai pas ta parole. GIMEL
Je ferai mes délices de tes préceptes, Et je n'oublierai point tes paroles.
17 Fais du bien à ton serviteur. Je vivrai et j'obéirai à ta parole.
Accorde ce bienfait à ton serviteur: que je vive. Et que je garde ta parole!
18 Ouvrez mes yeux, pour que je voie les merveilles de ta loi.
Dessille mes yeux. Afin que je contemple les merveilles de ta loi.
19 Je suis un étranger sur la terre. Ne me cachez pas vos commandements.
Je suis étranger sur la terre; Ne me cache pas tes commandements!
20 Mon âme se consume de désir pour tes ordonnances en tout temps.
Mon âme est consumée par l'amour Que lui inspirent tes lois, en tout temps.
21 Tu as réprimandé les orgueilleux qui sont maudits, qui s'éloignent de tes commandements.
Tu menaces les orgueilleux, Ces maudits qui s'écartent de tes commandements.
22 Éloigne de moi l'opprobre et le mépris, car j'ai observé tes lois.
Éloigne de moi l'opprobre et le mépris; Car j'obéis à tes enseignements.
23 Quand les princes s'asseyent et me calomnient, ton serviteur méditera sur tes statuts.
Les puissants eux-mêmes se sont assis, Et ils ont parlé contre moi; Mais ton serviteur médite tes préceptes.
24 Tes statuts sont mes délices, et mes conseillers. DALETH
Oui, tes enseignements font mes délices: Ils sont mes meilleurs conseillers.
25 Mon âme est couchée dans la poussière. Ranime-moi selon ta parole!
Mon âme est abattue dans la poussière; Fais-moi revivre, selon ta parole!
26 J'ai exposé mes voies, et tu m'as répondu. Apprends-moi tes statuts.
Je t'ai fait connaître ma conduite, et tu m'as approuvé; Enseigne-moi tes préceptes.
27 Fais-moi comprendre l'enseignement de tes préceptes! Alors je méditerai sur tes merveilles.
Montre-moi la voie que tu m'ordonnes de suivre. Et je méditerai tes merveilles.
28 Mon âme est fatiguée par la tristesse; fortifie-moi selon ta parole.
Mon âme attristée se fond en larmes; Relève-moi, selon ta parole!
29 Garde-moi de la voie de la tromperie. Accorde-moi ta loi gracieusement!
Éloigne-moi de la voie du mensonge; Accorde-moi comme une grâce la connaissance de ta loi!
30 J'ai choisi la voie de la vérité. J'ai mis vos ordonnances devant moi.
J'ai choisi la voie de la fidélité; J'ai mis tes jugements devant mes yeux.
31 Je m'attache à tes statuts, Yahvé. Ne me laissez pas être déçu.
Je me suis attaché à tes enseignements: Éternel, ne me rends pas confus!
32 Je cours dans le sentier de tes commandements, car tu as libéré mon cœur. HE
Je m'élancerai dans la voie de tes commandements, Quand tu auras mis mon coeur au large.
33 Enseigne-moi, Yahvé, la voie de tes statuts. Je les garderai jusqu'à la fin.
Éternel, apprends-moi à suivre tes préceptes, Et je les observerai jusqu'à la fin.
34 Donne-moi l'intelligence, et je garderai ta loi. Oui, j'y obéirai de tout mon cœur.
Donne-moi l'intelligence, et j'observerai ta loi: Je la pratiquerai de tout mon coeur.
35 Dirige-moi dans le chemin de tes commandements, car je me réjouis d'eux.
Conduis-moi dans les sentiers de tes commandements; Car mon bonheur est de les suivre.
36 Tourne mon cœur vers tes statuts, et non vers un gain égoïste.
Incline mon coeur vers tes enseignements. Et non pas vers le gain.
37 Détourne mes yeux des choses sans valeur. Ravivez-moi dans vos voies.
Détourne mes yeux de la contemplation des choses vaines; Que je trouve la vie en marchant dans tes voies.
38 Accomplis ta promesse à ton serviteur, pour que vous soyez craint.
Accomplis envers ton serviteur ta promesse: Tu l’as donnée pour qu’on te craigne.
39 Otez le déshonneur que je redoute, car tes ordonnances sont bonnes.
Détourne de moi l'opprobre que je redoute; Car tes jugements sont pleins de bonté.
40 Voici, j'ai envie de tes préceptes! Ravivez-moi dans votre justice. VAV
J'ai un ardent amour pour tes commandements! Fais-moi revivre par ta justice!
41 Que ta bonté vienne aussi à moi, Yahvé, ton salut, selon ta parole.
Éternel, que tes bontés et ton salut Descendent sur moi, selon ta promesse!
42 Ainsi, je répondrai à celui qui me fait des reproches, car j'ai confiance en ta parole.
Alors je saurai comment répondre à celui qui m'outrage; Car je me confie en ta parole.
43 N'arrache pas de ma bouche la parole de vérité, car j'ai mis mon espoir dans vos ordonnances.
Ne me refuse pas entièrement la faveur De rendre témoignage à la vérité; Car je mets mon attente en tes jugements.
44 Ainsi, j'obéirai sans cesse à ta loi, pour toujours et à jamais.
Alors j'observerai ta loi constamment. Sans l'abandonner jamais.
45 Je marcherai dans la liberté, car j'ai cherché tes préceptes.
Je marcherai d'un pas libre; Car j'ai à coeur de suivre tes commandements.
46 Je parlerai aussi de tes statuts devant les rois, et vous ne serez pas déçu.
Je proclamerai tes volontés devant les rois. Et je n'en aurai aucune honte.
47 Je ferai mes délices de tes commandements, parce que je les aime.
Je ferai mes délices de tes commandements: Ils sont l'objet de mon amour.
48 Je tends les mains vers tes commandements, que j'aime. Je méditerai sur tes statuts. ZAYIN
J'élèverai mes mains vers tes commandements que j'aime. Et je méditerai tes préceptes.
49 Souviens-toi de ta parole envers ton serviteur, parce que tu m'as donné de l'espoir.
Souviens-toi de la parole donnée à ton serviteur C'est sur elle que tu as fondé mon espérance.
50 C'est ma consolation dans ma détresse, car ta parole m'a fait revivre.
Ce qui me console dans mon affliction, C'est que ta parole me rend la vie.
51 Les arrogants se moquent excessivement de moi, mais je ne m'écarte pas de ta loi.
Des orgueilleux me couvrent de railleries; Mais je ne m'écarte pas de ta loi.
52 Je me souviens de tes ordonnances d'autrefois, Yahvé, et je me suis consolé.
Je me rappelle tes jugements d'autrefois, ô Éternel, Et j'y trouve ma consolation.
53 L'indignation s'est emparée de moi, à cause des méchants qui abandonnent ta loi.
L'indignation me saisit, à cause des méchants Qui abandonnent ta loi.
54 Tes statuts ont été mes chants dans la maison où je vis.
Tes préceptes sont le sujet de mes cantiques, Dans la maison où j'habite en étranger.
55 Je me suis souvenu de ton nom, Yahvé, dans la nuit, et j'obéis à ta loi.
La nuit, je me rappelle ton nom, ô Éternel, Et j'observe ta loi.
56 C'est mon chemin, que je garde tes préceptes. HETH
Le bien qui m'est échu en partage. C'est de garder tes commandements.
57 Yahvé est mon partage. J'ai promis d'obéir à vos paroles.
Tu es ma part, ô Éternel. C'est pourquoi j'ai promis de garder tes paroles.
58 J'ai cherché ta faveur de tout mon cœur. Sois miséricordieux envers moi selon ta parole.
Je t'ai imploré de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!
59 J'ai réfléchi à ma façon de faire, et tourné mes pas vers tes statuts.
J'ai fait l'examen de ma conduite, Et j'ai dirigé mes pas dans la voie de tes enseignements.
60 Je me dépêcherai, et ne tarderai pas, pour obéir à tes commandements.
Je me hâte, je ne diffère point D'observer tes commandements.
61 Les cordes des méchants me lient, mais je n'oublierai pas votre loi.
Les pièges des méchants m'ont environné; Je n'ai point oublié ta loi.
62 A minuit, je me lèverai pour te rendre grâce, à cause de vos justes ordonnances.
Au milieu de la nuit, je me lève pour te célébrer, A cause de tes justes jugements.
63 Je suis l'ami de tous ceux qui te craignent, de ceux qui observent tes préceptes.
Je suis le compagnon de tous ceux qui te craignent Et qui observent tes commandements.
64 La terre est pleine de ta bonté, Yahvé. Apprends-moi tes statuts. TETH
Éternel, la terre est pleine de ta bonté! Enseigne-moi tes préceptes.
65 Tu as bien traité ton serviteur, selon ta parole, Yahvé.
Tu as fait du bien à ton serviteur, Éternel, selon ta parole.
66 Enseigne-moi le bon jugement et la connaissance, car je crois en tes commandements.
Donne-moi un sens droit, ainsi que la vraie sagesse; Car j'ai foi en tes commandements.
67 Avant d'être affligé, je me suis égaré; mais maintenant j'observe ta parole.
Avant d'être affligé, je m'égarais; Mais, maintenant, j'observe ta parole.
68 Tu es bon, et tu fais le bien. Apprends-moi tes statuts.
Tu es bon, et tu manifestes ta bonté: Enseigne-moi tes préceptes.
69 Les orgueilleux m'ont entaché de mensonge. De tout mon cœur, je garderai tes préceptes.
Des orgueilleux ont ourdi contre moi des mensonges; Mais moi, j'obéis de tout mon coeur à tes ordres.
70 Leur cœur est aussi dur que la graisse, mais je me réjouis de ta loi.
Leur coeur est épaissi comme de la graisse; Moi, je trouve mes délices dans ta loi.
71 Il est bon pour moi que j'aie été affligé, pour que j'apprenne tes statuts.
Il m'est bon d'avoir été affligé: C'est ainsi que j'ai appris à connaître ta volonté.
72 La loi de ta bouche vaut mieux pour moi que des milliers de pièces d'or et d'argent. YODH
Les enseignements de ta bouche sont plus précieux pour moi Que des milliers de pièces d'or et d'argent.
73 Tes mains m'ont fait et m'ont formé. Donne-moi l'intelligence, afin que j'apprenne tes commandements.
Toi dont les mains m'ont formé et créé, Donne-moi l'intelligence, afin que je puisse apprendre tes lois.
74 Ceux qui te craignent me verront et se réjouiront, parce que j'ai mis mon espoir dans ta parole.
Ceux qui te craignent me verront, et ils se réjouiront; Car j'espère en ta parole.
75 Yahvé, je sais que tes jugements sont justes, que c'est par fidélité que tu m'as affligé.
Je sais, ô Éternel, que tes jugements ne sont que justice: C'est dans ta fidélité que tu m'as affligé.
76 S'il vous plaît, que votre bonté soit pour mon confort, selon ta parole, à ton serviteur.
Que ta bonté soit donc ma consolation. Comme tu l'as promis à ton serviteur.
77 Que tes tendres compassions viennent à moi, afin que je vive; car ta loi fait mes délices.
Que tes compassions s'étendent sur moi, et je vivrai; Car ta loi fait mes délices.
78 Que les orgueilleux soient déçus, car c'est à tort qu'ils m'ont renversé. Je méditerai sur tes préceptes.
Que les orgueilleux soient confus. Eux qui m'oppriment sans motif; Et moi, je méditerai tes commandements.
79 Que ceux qui te craignent se tournent vers moi. Ils connaîtront vos statuts.
Qu'ils reviennent à moi, ceux qui te craignent Et qui connaissent tes enseignements!
80 Que mon cœur soit irréprochable envers tes décrets, pour que je ne sois pas déçu. KAPF
Que mon coeur soit sincèrement attaché à tes préceptes, Afin que je n'aie pas à rougir de honte!
81 Mon âme se languit de ton salut. J'espère en ta parole.
Mon âme languit après son salut; J'espère en ta parole.
82 Mes yeux se languissent de ta parole. Je dis: « Quand me consoleras-tu? »
Mes yeux se consument dans l'attente de ta promesse; Je dis: «Quand me consoleras-tu?»
83 Car je suis devenu comme une outre à vin dans la fumée. Je n'oublie pas vos statuts.
Je suis comme une outre dans un nuage de fumée; Mais je n'oublie pas tes préceptes.
84 Combien de jours compte ton serviteur? Quand exécuteras-tu le jugement sur ceux qui me persécutent?
Combien courte est la vie de ton serviteur! Quand donc feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
85 Les orgueilleux ont creusé des fosses pour moi, contraire à votre loi.
Les orgueilleux ont creusé des pièges sous mes pas; Car jamais ils n'agissent selon ta loi.
86 Tous tes commandements sont fidèles. Ils me persécutent à tort. Aidez-moi!
Tous tes commandements témoignent de ta fidélité. Mes ennemis me persécutent sans motif; aide-moi!
87 Ils m'avaient presque effacé de la terre, mais je n'ai pas abandonné tes préceptes.
Encore un peu, et ils me faisaient disparaître de la terre! Mais je n'abandonne pas tes commandements.
88 Préserve ma vie selon ta bonté, alors j'obéirai aux lois de ta bouche. LAMEDH
Fais-moi revivre, toi qui es plein de bonté. Et j'obéirai aux enseignements de ta bouche.
89 Yahvé, ta parole est fixée dans les cieux pour toujours.
Éternel, ta parole subsiste à jamais dans les cieux;
90 Ta fidélité s'étend à toutes les générations. Tu as établi la terre, et elle demeure.
Ta fidélité dure d'âge en âge! Tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
91 Tes lois demeurent jusqu'à ce jour, car toutes choses te servent.
Tout subsiste aujourd'hui selon tes lois; Car toutes choses te servent.
92 Si ta loi n'avait pas fait mes délices, J'aurais péri dans mon affliction.
Si ta loi n'eût fait mes délices. J'aurais déjà péri dans ma misère.
93 Je n'oublierai jamais tes préceptes, car avec eux, tu m'as fait revivre.
Jamais je n'oublierai tes commandements; Car c'est par eux que tu m'as fait revivre.
94 Je suis à toi. Sauve-moi, car j'ai cherché tes préceptes.
Je suis à toi, sauve-moi; Car je m'applique à suivre tes commandements.
95 Les méchants m'ont attendu, pour me détruire. Je prendrai en considération vos statuts.
Les méchants m'ont épié pour me faire périr; Mais je suis attentif à tes enseignements.
96 J'ai vu une limite à toute perfection, mais vos ordres sont illimités. MEM
J'ai vu des bornes à tout ce qui est parfait; Mais ta loi est d'une étendue sans fin.
97 Comme j'aime ta loi! C'est ma méditation toute la journée.
Combien j'aime ta loi! Tout le jour, je m'applique à la méditer.
98 Tes commandements me rendent plus sage que mes ennemis, car tes commandements sont toujours avec moi.
Tes commandements me rendent plus sage Que mes ennemis, Parce qu'ils sont toujours présents à mon esprit.
99 J'ai plus de compréhension que tous mes professeurs, car vos témoignages sont ma méditation.
J'ai surpassé en sagesse tous ceux qui m'avaient instruit; Car tes enseignements sont l'objet de mes méditations.
100 que je comprends mieux que les personnes âgées, parce que j'ai gardé tes préceptes.
Je suis plus intelligent que les vieillards eux-mêmes; Car j'ai gardé tes commandements.
101 J'ai gardé mes pieds de toute mauvaise voie, pour que je puisse observer ta parole.
J'ai détourné mes pas de tout mauvais chemin, Afin d'observer ta parole.
102 Je ne me suis pas détourné de tes ordonnances, car tu m'as appris.
Je ne m'écarte point de tes lois, Parce que c'est toi qui m'as instruit.
103 Comme tes promesses sont douces à mon goût, plus que du miel dans ma bouche!
Combien tes paroles sont douces à mon palais, Plus douces que le miel à ma bouche!
104 Par tes préceptes, j'obtiens la compréhension; c'est pourquoi je déteste toute voie fausse. NUN
Tes commandements m'instruisent; C'est pourquoi je hais tous les sentiers trompeurs.
105 Ta parole est une lampe pour mes pieds, et une lumière pour mon chemin.
Ta parole est un flambeau qui guide mes pas, Une lumière sur mon sentier.
106 J'ai juré, et je l'ai confirmé, que j'obéirai à tes justes ordonnances.
J'ai juré — et je tiendrai ma promesse. — D'observer tes justes lois.
107 Je suis très affligé. Ranime-moi, Yahvé, selon ta parole.
Je suis extrêmement affligé: Éternel, fais-moi revivre, selon ta parole!
108 Accepte, je t'en prie, les offrandes volontaires de ma bouche. Yahvé, enseigne-moi tes ordonnances.
Agrée les chants de louange Que t'offre ma bouche, ô Eternel, Et enseigne-moi tes commandements!
109 Mon âme est continuellement dans ma main, mais je n'oublierai pas votre loi.
Ma vie est continuellement en danger; Mais je n'oublie point ta loi.
110 Les méchants m'ont tendu un piège, mais je ne me suis pas écarté de vos préceptes.
Les méchants m'ont tendu des pièges; Mais je ne me suis pas écarté de tes commandements.
111 J'ai pris vos témoignages comme un héritage pour toujours, car ils sont la joie de mon cœur.
Tes enseignements sont pour toujours mon héritage; Ils sont la joie de mon coeur.
112 J'ai mis mon cœur à pratiquer tes lois pour toujours, même jusqu'à la fin. SAMEKH
J'ai rendu mon coeur docile à l'observation de tes préceptes, Pour toujours, jusqu'à la fin.
113 Je déteste les hommes à double esprit, mais j'aime votre loi.
Je hais les hommes au coeur double; Mais j'aime ta loi.
114 Tu es ma cachette et mon bouclier. J'espère en ta parole.
Tu es mon refuge et mon bouclier; J'espère en ta parole.
115 Éloignez-vous de moi, méchants, afin que je puisse garder les commandements de mon Dieu.
Retirez-vous de moi, méchants! Je veux garder les commandements de mon Dieu.
116 Soutiens-moi selon ta parole, afin que je vive. Que je n'aie pas honte de mon espérance.
Soutiens-moi, selon ta promesse, Afin que je vive, Et ne me fais pas rougir d'avoir mis en toi mon espérance!
117 Tenez-moi, et je serai en sécurité, et respectera sans cesse vos statuts.
Soutiens-moi: je serai sauvé. Et j'aurai toujours les yeux sur tes préceptes!
118 Tu rejettes tous ceux qui s'écartent de tes statuts, car leur ruse est vaine.
Tu traites avec mépris tous ceux qui s'écartent de tes lois; Car toutes leurs machinations sont frappées d'impuissance.
119 Tu as fait disparaître tous les méchants de la terre comme des scories. C'est pourquoi j'aime vos témoignages.
Tu rejettes, comme de l'écume. Tous les méchants de la terre. C'est pourquoi j'aime tes enseignements.
120 Ma chair tremble par peur de toi. J'ai peur de vos jugements. AYIN
Ma chair tremble de frayeur en ta présence. Et je crains tes jugements.
121 J'ai fait ce qui est juste et équitable. Ne me laissez pas à mes oppresseurs.
J'ai pratiqué ce qui est droit et juste; Ne m'abandonne pas à mes oppresseurs!
122 Veillez au bien-être de votre serviteur. Ne laisse pas les orgueilleux m'opprimer.
Prends sous ta garde le bonheur de ton serviteur; Que les orgueilleux ne m'oppriment pas!
123 Mes yeux défaillent en cherchant ton salut, pour ta parole juste.
Mes yeux se consument dans l'attente de ton salut Et de tes promesses, ô Dieu juste.
124 Traite ton serviteur selon ta bonté. Apprends-moi tes statuts.
Agis envers ton serviteur selon ta bonté, Et enseigne-moi tes préceptes.
125 Je suis ton serviteur. Donne-moi l'intelligence, pour que je connaisse vos témoignages.
Je suis ton serviteur; donne-moi l'intelligence, Afin que je puisse comprendre tes enseignements.
126 Il est temps d'agir, Yahvé, car ils violent ta loi.
Le temps est venu d'agir en ta faveur, ô Éternel; Car on viole ta loi.
127 C'est pourquoi j'aime tes commandements plus que l'or, oui, plus que de l'or pur.
C'est pourquoi j'aime tes commandements Plus que l'or, même que l'or fin.
128 C'est pourquoi je considère que tous tes préceptes sont justes. Je déteste toutes les fausses routes. PE
Ainsi je proclame que tous tes commandements sont droits, Et je hais tout sentier trompeur.
129 Vos témoignages sont merveilleux, c'est pourquoi mon âme les garde.
Tes enseignements sont admirables; Aussi mon âme les met-elle en pratique.
130 L'entrée de vos paroles donne de la lumière. Il donne de la compréhension aux simples.
Tes paroles sont une révélation qui éclaire; Elles donnent de l'intelligence aux simples.
131 J'ai ouvert la bouche en grand et j'ai haleté, car je me languissais de tes commandements.
J'ouvre la bouche et je soupire; Car j'ai un grand amour pour tes commandements.
132 Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi, comme tu le fais toujours à ceux qui aiment ton nom.
Regarde-moi et prends pitié de moi, Comme tu le fais pour ceux qui aiment ton nom.
133 Établis mes pas dans ta parole. Ne laisse pas l'iniquité dominer sur moi.
Que ta parole affermisse mes pas. Et ne permets point que le péché domine sur moi.
134 Délivre-moi de l'oppression de l'homme, alors j'observerai tes préceptes.
Délivre-moi de l'oppression des hommes. Afin que j'observe tes commandements!
135 Fais briller ton visage sur ton serviteur. Apprends-moi tes statuts.
Fais resplendir ta face sur ton serviteur, Et enseigne-moi tes préceptes!
136 Des ruisseaux de larmes coulent dans mes yeux, parce qu'ils n'observent pas ta loi. TZADHE
Des ruisseaux de larmes coulent de mes yeux. Parce que personne n'observe ta loi.
137 Tu es juste, Yahvé. Vos jugements sont justes.
Tu es juste, ô Éternel, Et tes jugements sont droits.
138 Tu as commandé tes statuts avec justice. Ils sont entièrement dignes de confiance.
Tu prescris avec force, dans tes enseignements, La justice et la fidélité.
139 Mon zèle m'épuise, parce que mes ennemis ignorent vos paroles.
Mon zèle me consume, Parce que mes ennemis ont oublié tes paroles.
140 Vos promesses ont été testées de manière approfondie, et ton serviteur les aime.
Ta parole est parfaitement pure; Aussi est-elle chère à ton serviteur.
141 Je suis petit et méprisé. Je n'oublie pas tes préceptes.
Je suis petit et méprisé; Mais je n'oublie pas tes commandements.
142 Ta justice est une justice éternelle. Votre loi est la vérité.
Ta justice est une justice éternelle, Et ta loi n'est que vérité.
143 La détresse et l'angoisse se sont emparées de moi. Tes commandements sont mes délices.
La détresse et l'angoisse m'ont atteint; Mais tes commandements font mes délices.
144 Tes témoignages sont justes à jamais. Donne-moi l'intelligence, pour que je puisse vivre. QOPH
Tes enseignements sont éternellement justes; Donne-m'en l'intelligence, afin que je vive!
145 J'ai appelé de tout mon cœur. Réponds-moi, Yahvé! Je garderai vos statuts.
Je t'invoque de tout mon coeur; réponds-moi, ô Éternel, Et je garderai tes préceptes.
146 Je t'ai appelé. Sauve-moi! J'obéirai à tes statuts.
Je crie vers toi; sauve-moi, Et je suivrai tes enseignements.
147 Je me lève avant l'aube et j'appelle à l'aide. Je mets mon espoir dans vos paroles.
Je devance l'aurore, et je t'invoque: Je mets mon espoir en ta parole.
148 Mes yeux restent ouverts pendant les veilles de la nuit, pour que je puisse méditer sur ta parole.
Mes yeux devancent les veilles de la nuit, Pour méditer ta promesse.
149 Écoute ma voix, selon ta bonté. Ranime-moi, Yahvé, selon tes ordonnances.
Dans ta bonté, ô Éternel, écoute ma voix; Dans ta justice, fais-moi revivre!
150 Ils s'approchent, ceux qui suivent la méchanceté. Ils sont loin de votre loi.
Les voilà près de moi, ceux qui se précipitent dans le crime Et qui se détournent de ta loi.
151 Tu es proche, Yahvé. Tous tes commandements sont la vérité.
Mais toi aussi, ô Éternel, tu t'approches de moi. Et tous tes commandements m'assurent de ta fidélité.
152 Je le sais depuis longtemps grâce à vos témoignages, que tu les as fondés pour toujours. RESH
Depuis longtemps j'ai appris à connaître tes enseignements; Car tu les as établis pour toujours.
153 Considérez ma détresse, et délivrez-moi, car je n'oublie pas ta loi.
Regarde mon affliction, et délivre-moi; Car je n'ai pas oublié ta loi.
154 Plaidez ma cause, et rachetez-moi! Ranime-moi selon ta promesse.
Défends ma cause, et délivre-moi; Fais-moi revivre, selon ta promesse!
155 Le salut est loin des méchants, car ils ne cherchent pas tes statuts.
Le salut est loin des méchants. Parce qu'ils ne se soucient pas de tes préceptes.
156 Grandes sont tes tendres compassions, Yahvé. Ranime-moi selon tes ordonnances.
Tes compassions sont en grand nombre, ô Éternel: Fais-moi revivre, suivant les arrêts de ta justice!
157 Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux. Je ne me suis pas écarté de vos témoignages.
Mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; Mais je ne me détourne pas de tes enseignements.
158 Je regarde les infidèles avec dégoût, parce qu'ils n'observent pas ta parole.
J'ai vu les infidèles, et j'en ai horreur: Ils n'observent pas ta parole.
159 Considérez combien j'aime vos préceptes. Ranime-moi, Yahvé, selon ta bonté.
Vois combien j'aime tes commandements; Éternel, fais-moi revivre, dans ta bonté!
160 Toutes vos paroles sont vraies. Chacune de tes justes ordonnances est éternelle. SIN ET SHIN
Ta parole tout entière n'est que vérité, Et tous les arrêts de ta justice sont éternels.
161 Les princes m'ont persécuté sans raison, mais mon cœur est en admiration devant vos mots.
Les grands m'ont persécuté sans motif; Mais mon coeur n'a craint que tes paroles.
162 Je me réjouis de ta parole, comme celui qui trouve un grand butin.
Je me réjouis de ta promesse. Comme celui qui a trouvé un grand trésor.
163 Je déteste et abhorre le mensonge. J'aime votre loi.
Je hais, j'ai en horreur le mensonge. Et j'aime ta loi.
164 Sept fois par jour, je te loue, à cause de vos justes ordonnances.
Je te loue sept fois le jour. Pour les arrêts de ta justice.
165 Ceux qui aiment ta loi ont une grande paix. Rien ne les fait trébucher.
Grande est la paix de ceux qui aiment ta loi: Rien ne peut les faire chanceler.
166 J'ai espéré en ton salut, Yahvé. J'ai appliqué tes commandements.
Éternel, j'attends ta délivrance, Et je pratique tes commandements.
167 Mon âme a observé vos témoignages. Je les aime énormément.
Mon âme obéit à tes enseignements, Et je les aime d'un grand amour.
168 J'ai obéi à tes préceptes et à tes témoignages, car toutes mes voies sont devant toi. TAV
J'observe tes commandements et tes lois; Car toute ma conduite est présente à tes yeux.
169 Que mon cri parvienne jusqu'à toi, Yahvé. Donne-moi l'intelligence selon ta parole.
Éternel, que mon cri parvienne jusqu'à toi! Donne-moi l'intelligence, conformément à ta parole!
170 Que ma supplication vienne devant toi. Délivre-moi selon ta parole.
Que ma supplication s'élève jusqu'à toi! Délivre-moi, suivant ta promesse!
171 Que mes lèvres prononcent des louanges, car tu m'enseignes tes statuts.
Mes lèvres proclameront ta louange, Quand tu m'auras enseigné tes préceptes.
172 Que ma langue chante ta parole, car tous tes commandements sont justes.
Ma langue célébrera ta parole; Car tous tes commandements sont justes.
173 Que ta main soit prête à m'aider, car j'ai choisi tes préceptes.
Étends ta main pour me venir en aide; Car je veux obéir à tes commandements.
174 Je me suis langui de ton salut, Yahvé. Votre loi est mon plaisir.
Je soupire après ton salut, ô Éternel, Et ta loi fait mes délices.
175 Fais vivre mon âme, afin que je te loue. Que vos ordonnances m'aident.
Que mon âme vive, afin qu'elle te loue, Et que tes jugements soient mon appui!
176 Je me suis égaré comme une brebis égarée. Cherche ton serviteur, car je n'oublie pas tes commandements.
Je suis errant comme une brebis perdue: Viens à la recherche de ton serviteur! Car je n'ai pas oublié tes commandements!

< Psaumes 119 >