< Psaumes 118 >

1 Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Qu'Israël dise: «Oui, sa miséricorde dure éternellement!»
3 Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Que la maison d'Aaron dise: «Sa miséricorde dure éternellement!»
4 Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: «Sa miséricorde dure éternellement!»
5 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; Il m'a exaucé et m'a mis au large.
6 Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
L'Éternel est pour moi, je ne craindrai rien: Que pourraient me faire les hommes?
7 Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
L'Éternel est pour moi, il est parmi mes défenseurs; Je verrai la confusion de mes ennemis!
8 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance en l'homme;
9 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance dans les grands de la terre.
10 Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
Toutes les nations m'avaient assiégé; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
11 Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
Oui, elles m'avaient assiégé, Elles m'avaient cerné de toutes parts; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
12 Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
Elles m'avaient entouré comme un essaim d'abeilles; Elles ont été consumées comme un feu d'épines. C'est au nom de l'Éternel que je les ai détruites.
13 Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
Mes ennemis s'étaient jetés sur moi pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.
14 L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; Il a été mon libérateur.
15 La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
Un chant de triomphe et de délivrance S'élève dans les tentes des justes. «La main de l'Éternel agit avec puissance!
16 La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
La main de l'Éternel est victorieuse; La main de l'Éternel agit avec puissance!»
17 Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
Je ne mourrai point, mais je vivrai. Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
18 L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
L'Éternel m'a châtié sévèrement; Mais il ne m'a pas livré à la mort.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
Ouvrez-moi les portes du Dieu de justice; J'entrerai dans le temple et je célébrerai l'Éternel.
20 Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
Voici la porte de l'Éternel; Les justes entreront.
21 Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, Et tu as été mon libérateur.
22 La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
La pierre qu'avaient rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la maîtresse pierre de l'angle.
23 C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
Cela vient de l'Éternel, Et c'est une merveille à nos yeux.
24 Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
Voici la journée que l'Éternel a faite: Livrons-nous à la joie et à l'allégresse!
25 Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
Éternel, délivre-nous! Éternel, donne-nous la prospérité!
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Du seuil de la maison de l'Éternel, nous vous bénissons.
27 Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
L'Éternel est le Dieu fort, et il nous a éclairés. Liez les victimes avec des cordes, Et amenez-les jusqu'aux angles de l'autel.
28 Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
Tu es mon Dieu fort, je te célébrerai; Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
29 Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Louez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!

< Psaumes 118 >