< Psaumes 118 >

1 Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
2 Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Let it say please Israel that [is] for ever covenant loyalty his.
3 Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Let them say please [the] house of Aaron that [is] for ever covenant loyalty his.
4 Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
Let them say please [those] fearing Yahweh that [is] for ever covenant loyalty his.
5 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
From the distress I called out to Yahweh he answered me in roomy place Yahweh.
6 Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
Yahweh [is] for me not I will be afraid what? will he do to me anyone.
7 Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
Yahweh [is] for me helper my and I I will look on [those who] hate me.
8 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in humankind.
9 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
[is] good To take refuge in Yahweh more than to trust in noble [people].
10 Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
All nations they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
11 Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
They surrounded me also they surrounded me in [the] name of Yahweh for I fended off them.
12 Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
They surrounded me like bees they were extinguished like a fire of thorns in [the] name of Yahweh for I fended off them.
13 Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
Certainly you pushed me to fall and Yahweh he helped me.
14 L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
[is] might My and strength Yahweh and he has become of me salvation.
15 La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
[the] sound of - A shout of joy and salvation [is] in [the] tents of righteous [people] [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
16 La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
[the] right [hand] of Yahweh [is] exalting [the] right [hand] of Yahweh [is] doing strength.
17 Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
Not I will die for I will live and I may recount [the] deeds of Yahweh.
18 L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
Certainly he has disciplined me Yahweh and to death not he has given me.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
Open to me [the] gates of righteousness I will go in them I will give thanks to Yahweh.
20 Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
This the gate [belongs] to Yahweh righteous [people] they will go in it.
21 Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
I will give thanks to you for you answered me and you have become of me salvation.
22 La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
A stone [which] they rejected the builders it has become [the] head of [the] corner.
23 C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
From with Yahweh it has come this it it is wonderful in view our.
24 Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
This the day he has made Yahweh let us be glad and let us rejoice in it.
25 Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
We beg you O Yahweh save! please we beg you O Yahweh grant success! please.
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
[be] blessed The [one who] comes in [the] name of Yahweh we bless you from [the] house of Yahweh.
27 Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
[is] God - Yahweh and he has given light to us bind a festival sacrifice with ropes to [the] horns of the altar.
28 Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
[are] God My you and I will give thanks to you O God my I will exalt you.
29 Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.

< Psaumes 118 >