< Psaumes 118 >

1 Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.

< Psaumes 118 >