< Psaumes 118 >

1 Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 Qu'Israël dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 Que la maison d'Aaron dise maintenant que sa bonté est éternelle.
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 Maintenant, que ceux qui craignent Yahvé disent que sa bonté est éternelle.
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 Dans ma détresse, j'ai invoqué l'Éternel. Yah m'a répondu avec liberté.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 Yahvé est de mon côté. Je n'aurai pas peur. Que peut me faire l'homme?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 Yahvé est de mon côté parmi ceux qui m'aident. C'est pourquoi je regarderai avec triomphe ceux qui me haïssent.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance à l'homme.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Il vaut mieux se réfugier en Yahvé, que de faire confiance aux princes.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Toutes les nations m'ont entouré, mais au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 Ils m'ont entouré, oui, ils m'ont entouré. Au nom de Yahvé, je les ai en effet éliminés.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 Ils m'ont entouré comme des abeilles. Ils sont éteints comme les épines brûlantes. Au nom de Yahvé, je les ai éliminés.
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Tu m'as poussé fort en arrière, pour me faire tomber, mais Yahvé m'a aidé.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 L'Éternel est ma force et mon chant. Il est devenu mon salut.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 La voix de l'allégresse et du salut est dans les tentes des justes. « La main droite de Yahvé agit avec courage.
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 La droite de Yahvé est exaltée! La main droite de Yahvé est vaillante! »
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 Je ne veux pas mourir, mais vivre, et déclarer les œuvres de Yah.
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 L'Éternel m'a sévèrement puni, mais il ne m'a pas livré à la mort.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Ouvrez-moi les portes de la justice. Je vais entrer en eux. Je vais rendre grâce à Yah.
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 Voici la porte de l'Éternel; les justes y entreront.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Je te rendrai grâce, car tu m'as exaucé, et sont devenus mon salut.
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 La pierre que les bâtisseurs ont rejetée est devenu la pierre angulaire.
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 C'est l'œuvre de Yahvé. C'est merveilleux à nos yeux.
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Voici le jour que Yahvé a établi. Nous nous en réjouirons et en serons heureux!
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Sauve-nous maintenant, nous t'en supplions, Yahvé! Yahvé, nous t'en supplions, envoie la prospérité maintenant.
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Béni soit celui qui vient au nom de Yahvé! Nous vous avons béni de la maison de Yahvé.
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Yahvé est Dieu, et il nous a donné la lumière. Liez le sacrifice avec des cordes, jusqu'aux cornes de l'autel.
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Tu es mon Dieu, et je te rendrai grâce. Tu es mon Dieu, je t'exalte.
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Oh! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.

< Psaumes 118 >