< Psaumes 116 >

1 J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
Minä rakastan Herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
2 Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
sillä hän on kallistanut korvansa minun puoleeni, ja minä huudan häntä avuksi kaiken elinaikani.
3 Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat piirittivät minut, tuonelan ahdistukset kohtasivat minua; minä jouduin hätään ja murheeseen. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
Mutta minä huusin avukseni Herran nimeä: "Oi Herra, pelasta minun sieluni!"
5 Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
Herra on armollinen ja vanhurskas, meidän Jumalamme on laupias.
6 Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
Herra varjelee yksinkertaiset; minä olin viheliäinen, mutta hän auttoi minua.
7 Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
Palaja, sieluni, takaisin lepoosi, sillä Herra on tehnyt sinulle hyvin.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
Sillä sinä olet pelastanut minun sieluni kuolemasta, minun silmäni kyynelistä, jalkani kompastumasta.
9 Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
Minä saan vaeltaa Herran kasvojen edessä elävien maassa.
10 J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
Minä uskon, sentähden minä puhun, minä, joka olin kovin vaivattu.
11 J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
Minä sanoin hädässäni: "Kaikki ihmiset ovat valhettelijoita".
12 Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa minua kohtaan?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
Minä kohotan pelastuksen maljan ja huudan avukseni Herran nimeä.
14 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
Kallis on Herran silmissä hänen hurskaittensa kuolema.
16 Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
Oi Herra, minä olen sinun palvelijasi, sinun palvelijasi minä olen, sinun palvelijattaresi poika! Sinä päästit minun siteeni.
17 Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
Sinulle minä uhraan kiitosuhrin ja huudan avukseni Herran nimeä.
18 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
Minä täytän lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä
19 dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!
Herran huoneen esikartanoissa, sinun keskelläsi, Jerusalem. Halleluja!

< Psaumes 116 >