< Psaumes 116 >

1 J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
2 Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
3 Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol h7585)
The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
5 Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
6 Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
7 Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
10 J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
11 J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
And I said in mine amazement, Every man is a liar.
12 Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
17 Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
18 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
19 dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!
in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.

< Psaumes 116 >