< Psaumes 116 >

1 J'aime Yahvé, car il écoute ma voix, et mes appels à la pitié.
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 Parce qu'il m'a fait la sourde oreille, c'est pourquoi je l'invoquerai aussi longtemps que je vivrai.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Les cordons de la mort m'ont entouré, les douleurs de Sheol ont eu une emprise sur moi. J'ai trouvé des problèmes et du chagrin. (Sheol h7585)
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Et j'ai invoqué le nom de Yahvé: « Yahvé, je t'en supplie, délivre mon âme. »
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Yahvé est miséricordieux et juste. Oui, notre Dieu est miséricordieux.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 Yahvé préserve les simples. J'étais abattu, et il m'a sauvé.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Retourne à ton repos, mon âme, car Yahvé a fait preuve de générosité à votre égard.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, et mes pieds de tomber.
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Je marcherai devant Yahvé, dans le pays des vivants.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 J'ai cru, donc j'ai dit, « J'ai été grandement affligé. »
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 J'ai dit dans ma hâte, « Tous les gens sont des menteurs. »
I said in my haste, All men are liars.
12 Que vais-je donner à Yahvé pour tous ses bienfaits à mon égard?
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 Je prendrai la coupe du salut, et j'invoquerai le nom de l'Éternel.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 La mort de ses saints est précieuse aux yeux de Yahvé.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 Yahvé, en vérité, je suis ton serviteur. Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Vous m'avez libéré de mes chaînes.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Je t'offrirai le sacrifice d'action de grâce, et invoqueront le nom de Yahvé.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 J'accomplirai mes vœux à l'Éternel, oui, en présence de tout son peuple,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 dans les cours de la maison de l'Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Yah!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.

< Psaumes 116 >