< Psaumes 115 >
1 Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему даждь славу о милости Твоей и истине Твоей:
2 Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
да не когда рекут языцы: где есть Бог их?
3 Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
Бог же наш на небеси и на земли, вся елика восхоте, сотвори.
4 Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
5 Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
6 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
ушы имут, и не услышат: ноздри имут, и не обоняют:
7 Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
руце имут, и не осяжут: нозе имут, и не пойдут: не возгласят гортанем своим.
8 Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
9 Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Дом Израилев упова на Господа: помощник и защититель им есть.
10 Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Дом Ааронь упова на Господа: помощник и защититель им есть.
11 Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Боящиися Господа уповаша на Господа: помощник и защититель им есть.
12 Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
Господь помянув ны благословил есть нас: благословил есть дом Израилев, благословил есть дом Ааронь,
13 Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
благословил есть боящыяся Господа, малыя с великими.
14 Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
Да приложит Господь на вы, на вы и на сыны вашя:
15 Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
благословени вы Господеви, сотворшему небо и землю.
16 Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Небо небесе Господеви, землю же даде сыновом человеческим.
17 Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
Не мертвии восхвалят Тя, Господи, ниже вси низходящии во ад:
18 mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!
но мы живии благословим Господа отныне и до века.