< Psaumes 115 >
1 Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
Deus autem noster in caelo: omnia quaecumque voluit, fecit.
4 Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
Benedicti vos a Domino, qui fecit caelum, et terram.
16 Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Caelum caeli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum.