< Psaumes 115 >
1 Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
Bukan kepada kami, ya TUHAN, bukan kepada kami, tetapi kepada nama-Mulah beri kemuliaan, oleh karena kasih-Mu, oleh karena setia-Mu!
2 Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
Mengapa bangsa-bangsa akan berkata: "Di mana Allah mereka?"
3 Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
Allah kita di sorga; Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya!
4 Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
Berhala-berhala mereka adalah perak dan emas, buatan tangan manusia,
5 Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
mempunyai mulut, tetapi tidak dapat berkata-kata, mempunyai mata, tetapi tidak dapat melihat,
6 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
mempunyai telinga, tetapi tidak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tidak dapat mencium,
7 Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
mempunyai tangan, tetapi tidak dapat meraba-raba, mempunyai kaki, tetapi tidak dapat berjalan, dan tidak dapat memberi suara dengan kerongkongannya.
8 Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Seperti itulah jadinya orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
9 Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Hai Israel, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
10 Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Hai kaum Harun, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
11 Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Hai orang-orang yang takut akan TUHAN, percayalah kepada TUHAN! --Dialah pertolongan mereka dan perisai mereka.
12 Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
TUHAN telah mengingat kita; Ia akan memberkati, memberkati kaum Israel, memberkati kaum Harun,
13 Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
memberkati orang-orang yang takut akan TUHAN, baik yang kecil maupun yang besar.
14 Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
Kiranya TUHAN memberi pertambahan kepada kamu, kepada kamu dan kepada anak-anakmu.
15 Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
Diberkatilah kamu oleh TUHAN, yang menjadikan langit dan bumi.
16 Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Langit itu langit kepunyaan TUHAN, dan bumi itu telah diberikan-Nya kepada anak-anak manusia.
17 Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
Bukan orang-orang mati akan memuji-muji TUHAN, dan bukan semua orang yang turun ke tempat sunyi,
18 mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!
tetapi kita, kita akan memuji TUHAN, sekarang ini dan sampai selama-lamanya. Haleluya!