< Psaumes 115 >

1 Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
Ok wan, ok wan, yaye Jehova Nyasaye, to In ema nyingi oyud duongʼ, nikech herani kod adierani.
2 Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
Angʼo momiyo ogendini penjo niya, “Nyasachgino ere?”
3 Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
Nyasachwa ni e polo; otimo gimoro amora mohero.
4 Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
To nyisechegi mopa gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
5 Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
Gin gi dhogi, to kata kamano ok ginyal wuoyo, gin gi wenge to ok ginyal neno gimoro.
6 Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo gin gi um, to ok ginyal ngʼwecho.
7 Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
Gin gi lwetegi, to ok ginyal mulo, kendo gin gi tiende to ok ginyal wuotho, bende ok ginyal kata temo loso gi dwondgi.
8 Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
9 Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Yaye dhood jo-Israel, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
10 Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Yaye dhood joka Harun, genuru kuom Jehova Nyasaye, En e konyruokgi kendo okumbagi.
11 Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
Un joma omiyo Jehova Nyasaye luor, keturu genou kuome, En e konyruokgi kendo okumbagi.
12 Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
Jehova Nyasaye parowa kendo obiro gwedhowa; obiro gwedho dhood Israel, obiro gwedho dhood joka Harun,
13 Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
obiro gwedho joma oluoro Jehova Nyasaye, ji ajia kod joma igeno.
14 Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
Mad Jehova Nyasaye mi imedri, in kaachiel gi nyithindi.
15 Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
Mad iyud gweth moa kuom Jehova Nyasaye, jachwech polo gi piny.
16 Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
Polo malo mogik en mar Jehova Nyasaye, to piny to osechiwo ne dhano.
17 Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
Joma osetho ok ema pak Jehova Nyasaye, joma oseiki molingʼ thi e bur ok pake;
18 mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!
en wan ema wadendo Jehova Nyasaye tinende kendo nyaka chiengʼ. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psaumes 115 >