< Psaumes 114 >
1 Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
When Israel left Egypt, the house of Jacob from a people who spoke a foreign language,
2 Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
Judah became his holy place, Israel his kingdom.
3 La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
The sea looked and fled; the Jordan turned back.
4 Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, the hills skipped like lambs.
5 Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
Why did you flee, sea? Jordan, why did you turn back?
6 Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
Mountains, why did you skip like rams? You little hills, why did you skip like lambs?
7 Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
Tremble, earth, before the Lord, at the presence of the God of Jacob.
8 qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.
He turned the rock into a pool of water, the hard rock into a spring of water.