< Psaumes 114 >

1 Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
When Israel came forth from Egypt, The house of Jacob from a people of strange language,
2 Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
Judah was his sanctuary, And Israel his dominion.
3 La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
The sea beheld, and fled; The Jordan turned back.
4 Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, And the hills like lambs.
5 Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
What aileth thee, O thou sea! that thou fleest? Thou, Jordan, that thou runnest back?
6 Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
Ye mountains, that ye skip like rams, And ye hills like lambs?
7 Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
Tremble, O earth! at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob;
8 qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.
Who turned the rock into a standing lake, And the flint into a fountain of water!

< Psaumes 114 >