< Psaumes 114 >

1 Quand Israël est sorti d'Égypte, la maison de Jacob d'un peuple de langue étrangère,
Alleluia. At the going forth of Israel from Egypt, of the house of Jacob from a barbarous people,
2 Juda est devenu son sanctuaire, Israël sa domination.
Judea became his sanctuary, [and] Israel his dominion.
3 La mer le vit et s'enfuit. Le Jourdain a été repoussé.
The sea saw and fled: Jordan was turned back.
4 Les montagnes ont sauté comme des béliers, les petites collines comme des agneaux.
The mountains skipped like rams, and the hills like lambs.
5 Qu'est-ce qui t'a fait fuir, toi la mer? Vous, Jordan, vous avez fait demi-tour?
What [ailed] you, O sea, that you fled? and you Jordan, that you were turned back?
6 Vous, montagnes, que vous avez fait sauter comme des béliers? Vous êtes des petites collines, comme des agneaux?
[You] mountains, that you skipped like rams, and [you] hills, like lambs?
7 Tremblez, terre, devant la présence du Seigneur, en présence du Dieu de Jacob,
The earth trembled at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 qui a transformé le rocher en une mare d'eau, le silex en une source d'eau.
who turned the rock into pools of water, and the flint into fountains of water.

< Psaumes 114 >