< Psaumes 112 >
1 Louez Yah! Heureux l'homme qui craint Yahvé, qui se complaît dans ses commandements.
MEID pai ol o me majak Ieowa, me kin peren kola a kujoned akan.
2 Sa progéniture sera puissante dans le pays. La génération des hommes intègres sera bénie.
Kadaudok a pan kelail nan jap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
3 La richesse et les richesses sont dans sa maison. Sa justice est éternelle.
Im a pan dir en dipijou melel o a pun pan potopot eta.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les justes, gracieux, miséricordieux et juste.
Marain kin daka dan me melel akan nan waja rotorot, a kin dir en mak o kalanan o pun.
5 Tout va bien pour l'homme qui traite avec bonté et qui prête. Il maintiendra sa cause dans le jugement.
Meid pai ol o me kalanan, o kin kijakija wei; a pan pwaida ni anjaun kadeik.
6 Car il ne sera jamais ébranlé. On se souviendra toujours des justes.
Pwe a jota pan luetala kokolata; me pun amen iei men kataman joutuk eu.
7 Il ne craindra pas les mauvaises nouvelles. Son cœur est inébranlable, il a confiance en Yahvé.
A jota pan majak ron jued monion i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
8 Son cœur est affermi. Il n'aura pas peur à la fin quand il verra ses adversaires.
Monion i me kelail, a jota km majak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
9 Il a dispersé, il a donné aux pauvres. Sa justice est éternelle. Sa corne sera exaltée avec honneur.
A kin kamoredi o kijakij on me jamama kan; a pun pan potopot eta; oj a pan kokoda o indand mau.
10 Les méchants le verront, et seront affligés. Il grincera des dents et se fondra. Le désir des méchants périra.
Me doo jan Kot pan kilan ap makara kida; a pan teterokki ni akan ap joredi; inon en me doo jan Kot akan pan nikila.