< Psaumes 112 >

1 Louez Yah! Heureux l'homme qui craint Yahvé, qui se complaît dans ses commandements.
Dýrð sé Guði! Að trúa á Guð og treysta honum veitir ómælda blessun. Sæll er sá maður sem hefur unun af boðorðum hans.
2 Sa progéniture sera puissante dans le pays. La génération des hommes intègres sera bénie.
Börn hans njóta hvarvetna heiðurs, því að góður arfur eflir göfugan mann.
3 La richesse et les richesses sont dans sa maison. Sa justice est éternelle.
Sjálfur býr hann við auðlegð og góðverk hans gleymast ekki.
4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les justes, gracieux, miséricordieux et juste.
Réttlátum er hann ljós í myrkri – miskunn hans og gæska eru augljós.
5 Tout va bien pour l'homme qui traite avec bonté et qui prête. Il maintiendra sa cause dans le jugement.
Sá mun blessun hljóta sem er góðgjarn og fús að lána og framkvæmir verk sín með réttvísi.
6 Car il ne sera jamais ébranlé. On se souviendra toujours des justes.
Slíkur maður verður ekki fórnarlamb illra atvika. Umhyggja Guðs fyrir honum verður umræðuefni þeirra sem þekkja hann.
7 Il ne craindra pas les mauvaises nouvelles. Son cœur est inébranlable, il a confiance en Yahvé.
Hann óttast ekki vondar fréttir, né kvíðir því sem koma skal. Hann er öruggur og veit að Drottinn annast hann.
8 Son cœur est affermi. Il n'aura pas peur à la fin quand il verra ses adversaires.
Þess vegna óttast hann ekkert og horfir á óvini sína með stakri ró.
9 Il a dispersé, il a donné aux pauvres. Sa justice est éternelle. Sa corne sera exaltée avec honneur.
Hann hefur miðlað mildilega og gefið fátækum. Góðverk hans munu ekki gleymast. Hann mun njóta vinsælda og hafa áhrif.
10 Les méchants le verront, et seront affligés. Il grincera des dents et se fondra. Le désir des méchants périra.
Þetta sjá óguðlegir og þeim gremst. Þeir munu gnísta tönnum og tortímast og óskir þeirra rætast ekki.

< Psaumes 112 >