< Psaumes 111 >

1 Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
Алілу́я!
2 Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
Великі Господні діла́, — вони пожада́ні для всіх, хто їх любить!
3 Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
Його діло — краса́ та вели́чність, а правда Його пробува́є навіки!
4 Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
Він па́м'ятку чудам Своїм учинив, — милости́вий та щедрий Госпо́дь!
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
Пожи́ву дає Він для тих, хто боїться Його, заповіта Свого пам'ятає пові́к!
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
Силу чи́нів Своїх об'явив Він наро́дові Своє́му, щоб спа́дщину наро́дів їм дати.
7 Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
Діла́ рук Його — правда та право, всі нака́зи Його справедли́ві, —
8 Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
вони крі́пкі на вічні віки́, вони зро́блені вірністю і правотою!
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
Послав Він Своєму наро́дові визво́лення, заповіта Свого поставив наві́ки, святе та грізне́ Його Йме́ння!
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!
Поча́ток премудрости — страх перед Господом, — добрий розум у тих, хто вико́нує це, Його слава навіки стоїть!

< Psaumes 111 >