< Psaumes 111 >
1 Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим в совете правых и сонме.
2 Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
Велия дела Господня, изыскана во всех волях его:
3 Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
исповедание и великолепие дело Его, и правда Его пребывает в век века.
4 Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
Память сотворил есть чудес Своих: милостив и щедр Господь.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
Пищу даде боящымся Его: помянет в век завет Свой.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
Крепость дел Своих возвести людем Своим, дати им достояние язык.
7 Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
Дела рук Его истина и суд, верны вся заповеди Его,
8 Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
утвержены в век века, сотворены во истине и правоте.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
Избавление посла людем Своим: заповеда в век завет Свой: свято и страшно имя Его.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!
Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала Его пребывает в век века.