< Psaumes 111 >

1 Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
Hallelujah. I will thank the Lord with all [my] heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
Great are the works of the Lord, they are sought for [by them] in all their desires.
3 Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
Glorious and majestic is his doing, and his righteousness endureth for ever.
4 Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
He hath made a memorial for his wonderful works: gracious and merciful is the Lord.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
He hath given sustenance unto those that fear him: he will for ever be mindful of his covenant.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
The power of his works hath he told unto his people, that he might give them the heritage of nations.
7 Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
The works of his hands are truth and justice: faultless are all his precepts.
8 Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
They are well supported for ever and eternally: they are framed in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
Redemption hath he sent unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and to be feared is his name.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!
The beginning of wisdom is the fear of the Lord; a good understanding have all that fulfill [his commandments]: his praise endureth for ever.

< Psaumes 111 >