< Psaumes 111 >

1 Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
Praise Yah. I will praise Yhwh with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
The works of Yhwh are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
He hath made his wonderful works to be remembered: Yhwh is gracious and full of compassion.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!
The fear of Yhwh is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.

< Psaumes 111 >