< Psaumes 111 >
1 Louez Yah! Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur, dans le conseil des hommes intègres et dans l'assemblée.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Les œuvres de Yahvé sont grandes, réfléchis par tous ceux qui les apprécient.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Son œuvre est honneur et majesté. Sa justice est éternelle.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Il a fait en sorte qu'on se souvienne de ses merveilles. Yahvé est gracieux et miséricordieux.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Il a donné de la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souvient toujours de son engagement.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, en leur donnant l'héritage des nations.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Les œuvres de ses mains sont la vérité et la justice. Tous ses préceptes sont sûrs.
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 Ils sont établis pour toujours et à jamais. Ils sont faits dans la vérité et la droiture.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Il a envoyé la rédemption à son peuple. Il a établi son alliance pour toujours. Son nom est saint et impressionnant!
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. Tous ceux qui font son travail ont une bonne compréhension. Sa louange est éternelle!
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.