< Psaumes 110 >

1 Un psaume de David. Yahvé dit à mon Seigneur: « Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis le marchepied de tes pieds. »
Psalm Dawidowy. Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, dokąd nie położę nieprzyjaciół twoich podnóżkiem nóg twoich.
2 Yahvé fera sortir de Sion le bâton de ta force. Gouvernez parmi vos ennemis.
Laskę mocy twojej pośle Pan z Syonu, mówiąc: Panuj w pośród nieprzyjaciół twoich.
3 Ton peuple s'offre volontiers au jour de ta puissance, dans une tenue sainte. Du sein de l'aube, tu as la rosée de ta jeunesse.
Lud twój będzie dobrowolny w dzień zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.
4 Yahvé a juré, et il ne changera pas d'avis: « Tu es prêtre pour toujours, dans l'ordre de Melchisédek. »
Przysiągł Pan, a nie będzie tego żałował, mówiąc: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchisedechowego.
5 Le Seigneur est à ta droite. Il écrasera les rois au jour de sa colère.
Pan po prawicy twojej potrze królów w dzień gniewu swego.
6 Il jugera parmi les nations. Il va entasser des cadavres. Il écrasera le maître de la terre entière.
Będzie sądził narody, i wszystko napełni trupami; potłucze głowę nad wielą ziem panującą.
7 Il boira du ruisseau en chemin; c'est pourquoi il lèvera la tête.
Z strumienia na drodze pić będzie; przetoż wywyższy głowę.

< Psaumes 110 >