< Psaumes 11 >
1 Pour le musicien en chef. Par David. En Yahvé, je me réfugie. Comment peux-tu dire à mon âme: « Fuis comme un oiseau vers ta montagne »?
大衛的詩,交與伶長。 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
2 Car voici, les méchants bandent leurs arcs. Ils ont placé leurs flèches sur les cordes, pour qu'ils puissent tirer dans l'obscurité sur ceux qui ont le cœur droit.
看哪,惡人彎弓,把箭搭在弦上, 要在暗中射那心裏正直的人。
3 Si les fondations sont détruites, que peut faire le juste?
根基若毀壞, 義人還能做甚麼呢?
4 Yahvé est dans son temple saint. Yahvé est sur son trône dans le ciel. Ses yeux observent. Ses yeux examinent les enfants des hommes.
耶和華在他的聖殿裏; 耶和華的寶座在天上; 他的慧眼察看世人。
5 Yahvé examine les justes, mais son âme déteste le méchant et celui qui aime la violence.
耶和華試驗義人; 惟有惡人和喜愛強暴的人,他心裏恨惡。
6 Sur les méchants, il fait pleuvoir des charbons ardents; le feu, le soufre et le vent brûlant seront la part de leur coupe.
他要向惡人密布網羅; 有烈火、硫磺、熱風,作他們杯中的分。
7 Car Yahvé est juste. Il aime la droiture. Les hommes droits verront sa face.
因為耶和華是公義的,他喜愛公義; 正直人必得見他的面。