< Psaumes 108 >
1 Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
Песнь, псалом Давиду. Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: воспою и пою во славе моей.
2 Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
Востани, слава моя, востани, псалтирю и гусли: востану рано.
3 Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
Исповемся Тебе в людех, Господи, пою Тебе во языцех:
4 Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
яко велия верху небес милость Твоя и до облак истина Твоя.
5 Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
Вознесися на небеса, Боже, и по всей земли слава Твоя,
6 Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
яко да избавятся возлюбленнии Твои: спаси десницею Твоею и услыши мя.
7 Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
Бог возглагола во святем Своем: вознесуся и разделю Сикиму, и удоль Селений размерю.
8 Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
Мой есть Галаад, и Мой есть Манассий, и Ефрем заступление главы Моея: Иуда царь Мой,
9 Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
Моав коноб упования Моего: на Идумею наложу сапог Мой: мне иноплеменницы покоришася.
10 Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
Кто введет мя во град ограждения? Или кто наставит мя до Идумеи?
11 Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
Не Ты ли, Боже, отринувый нас, и не изыдеши, Боже, в силах наших?
12 Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
Даждь нам помощь от скорби: и суетно спасение человеческо.
13 Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.
О Бозе сотворим силу, и Той уничижит враги нашя.