< Psaumes 108 >
1 Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
“A psalm of David.” O God! my heart is strengthened! I will sing and give thanks.
2 Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
Awake, my soul! awake, my psaltery and harp! I will wake with the early dawn.
3 Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
I will praise thee, O LORD! among the nations; I will sing to thee among the peoples!
4 Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
For thy mercy reacheth to the heavens, And thy truth above the clouds.
5 Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
Exalt thyself, O God! above the heavens, And thy glory above all the earth!
6 Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
That thy beloved ones may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
7 Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth;
8 Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre.
9 Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
Moab shall be my washbowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia.
10 Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
11 Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
Wilt not thou, O God! who didst forsake us, Who didst not go forth with our armies?
12 Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
13 Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.
Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.