< Psaumes 108 >
1 Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
[A Song. A Psalm by David.] My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2 Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
Wake up, harp and lyre. I will wake up the dawn.
3 Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
4 Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
6 Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
8 Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
9 Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout in triumph over Philistia."
10 Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11 Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
Haven't you rejected us, God? You do not go forth, God, with our armies.
12 Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.
Through God, we will do valiantly. For it is he who will trample down our enemies.