< Psaumes 108 >

1 Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
My heart is fixed, O God, I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
3 Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
I will give thanks to thee, O Jehovah, among the peoples, and I will sing praises to thee among the nations.
4 Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
For thy loving kindness is great above the heavens, and thy truth is to the skies.
5 Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
6 Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
That thy beloved may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
7 Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
9 Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Over Philistia I will shout.
10 Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
11 Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
Have thou not cast us off, O God? And thou go not forth, O God, with our armies.
12 Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
13 Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.
Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.

< Psaumes 108 >