< Psaumes 106 >
1 Louez Yahvé! Rendez grâce à Yahvé, car il est bon, car sa bonté est éternelle.
Louez l’Éternel! Louez l’Éternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
2 Qui peut dire les actes puissants de Yahvé, ou de déclarer pleinement toutes ses louanges?
Qui dira les hauts faits de l’Éternel? Qui publiera toute sa louange?
3 Heureux ceux qui gardent la justice. Heureux celui qui fait ce qui est juste à tout moment.
Heureux ceux qui observent la loi, Qui pratiquent la justice en tout temps!
4 Souviens-toi de moi, Yahvé, avec la faveur que tu témoignes à ton peuple. Rendez-moi visite avec votre salut,
Éternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple! Souviens-toi de moi en lui accordant ton secours,
5 afin que je voie la prospérité de tes élus, afin que je me réjouisse de l'allégresse de ta nation, afin que je puisse me glorifier avec votre héritage.
Afin que je voie le bonheur de tes élus, Que je me réjouisse de la joie de ton peuple, Et que je me glorifie avec ton héritage!
6 Nous avons péché avec nos pères. Nous avons commis une iniquité. Nous avons fait le mal.
Nous avons péché comme nos pères, Nous avons commis l’iniquité, nous avons fait le mal.
7 Nos pères n'ont pas compris tes merveilles en Égypte. Ils ne se sont pas souvenus de la multitude de tes bontés, mais se sont rebellés à la mer, même à la mer Rouge.
Nos pères en Égypte ne furent pas attentifs à tes miracles, Ils ne se rappelèrent pas la multitude de tes grâces, Ils furent rebelles près de la mer, près de la mer Rouge.
8 Mais il les a sauvés à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
9 Il menaça aussi la mer Rouge, et elle fut mise à sec; Il les a donc conduits dans les profondeurs, comme dans un désert.
Il menaça la mer Rouge, et elle se dessécha; Et il les fit marcher à travers les abîmes comme dans un désert.
10 Il les a sauvés de la main de celui qui les haïssait, et les a rachetés de la main de l'ennemi.
Il les sauva de la main de celui qui les haïssait, Il les délivra de la main de l’ennemi.
11 Les eaux ont recouvert leurs adversaires. Il n'y en avait plus un seul.
Les eaux couvrirent leurs adversaires: Il n’en resta pas un seul.
12 Et ils crurent à ses paroles. Ils ont chanté ses louanges.
Et ils crurent à ses paroles, Ils chantèrent ses louanges.
13 Ils ont vite oublié ses œuvres. Ils n'ont pas attendu son conseil,
Mais ils oublièrent bientôt ses œuvres, Ils n’attendirent pas l’exécution de ses desseins.
14 mais a cédé à la soif dans le désert, et ont testé Dieu dans le désert.
Ils furent saisis de convoitise dans le désert, Et ils tentèrent Dieu dans la solitude.
15 Il leur accorda leur demande, mais a envoyé la maigreur dans leur âme.
Il leur accorda ce qu’ils demandaient; Puis il envoya le dépérissement dans leur corps.
16 Ils enviaient aussi Moïse dans le camp, et Aaron, le saint de Yahvé.
Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, Contre Aaron, le saint de l’Éternel.
17 La terre s'ouvrit et engloutit Dathan, et a couvert la compagnie d'Abiram.
La terre s’ouvrit et engloutit Dathan, Et elle se referma sur la troupe d’Abiram;
18 Un feu s'est allumé en leur compagnie. La flamme a brûlé les méchants.
Le feu embrasa leur troupe, La flamme consuma les méchants.
19 Ils firent un veau à Horeb, et ont adoré une image en fusion.
Ils firent un veau en Horeb, Ils se prosternèrent devant une image de fonte,
20 Ils ont ainsi échangé leur gloire pour une image d'un taureau qui mange de l'herbe.
Ils échangèrent leur gloire Contre la figure d’un bœuf qui mange l’herbe.
21 Ils ont oublié Dieu, leur Sauveur, qui avait fait de grandes choses en Égypte,
Ils oublièrent Dieu, leur sauveur, Qui avait fait de grandes choses en Égypte,
22 merveilles dans le pays de Ham, et des choses impressionnantes près de la Mer Rouge.
Des miracles dans le pays de Cham, Des prodiges sur la mer Rouge.
23 C'est pourquoi il a dit qu'il allait les détruire, si Moïse, son élu, ne s'était pas tenu devant lui sur la brèche, pour détourner sa colère, afin qu'il ne les détruise pas.
Et il parla de les exterminer; Mais Moïse, son élu, se tint à la brèche devant lui, Pour détourner sa fureur et l’empêcher de les détruire.
24 Oui, ils ont méprisé la terre agréable. Ils n'ont pas cru sa parole,
Ils méprisèrent le pays des délices; Ils ne crurent pas à la parole de l’Éternel,
25 mais ils murmuraient dans leurs tentes, et n'ont pas écouté la voix de Yahvé.
Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n’obéirent point à sa voix.
26 Il leur a donc juré qu'il les renverserait dans le désert,
Et il leva la main pour jurer De les faire tomber dans le désert,
27 qu'il anéantirait leur descendance parmi les nations, et les disperser dans les pays.
De faire tomber leur postérité parmi les nations, Et de les disperser au milieu des pays.
28 Ils s'attachèrent aussi à Baal Peor, et ont mangé les sacrifices des morts.
Ils s’attachèrent à Baal-Peor, Et mangèrent des victimes sacrifiées aux morts.
29 Ils l'ont ainsi irrité par leurs actes. La peste s'est abattue sur eux.
Ils irritèrent l’Éternel par leurs actions, Et une plaie fit irruption parmi eux.
30 Alors Phinées se leva et exécuta le jugement, ainsi la peste a été arrêtée.
Phinées se leva pour intervenir, Et la plaie s’arrêta;
31 Cela lui a été crédité comme justice, pour toutes les générations à venir.
Cela lui fut imputé à justice, De génération en génération pour toujours.
32 Ils l'ont aussi irrité aux eaux de Meriba, de sorte que Moïse a été troublé à cause d'eux;
Ils irritèrent l’Éternel près des eaux de Meriba; Et Moïse fut puni à cause d’eux,
33 parce qu'ils étaient rebelles à son esprit, il a parlé sans réfléchir avec ses lèvres.
Car ils aigrirent son esprit, Et il s’exprima légèrement des lèvres.
34 Ils n'ont pas détruit les peuples, comme Yahvé le leur a ordonné,
Ils ne détruisirent point les peuples Que l’Éternel leur avait ordonné de détruire.
35 mais se sont mêlés aux nations, et appris leurs œuvres.
Ils se mêlèrent avec les nations, Et ils apprirent leurs œuvres.
36 Ils ont servi leurs idoles, qui est devenu un piège pour eux.
Ils servirent leurs idoles, Qui furent pour eux un piège;
37 Oui, ils ont sacrifié leurs fils et leurs filles aux démons.
Ils sacrifièrent leurs fils Et leurs filles aux idoles,
38 Ils ont versé du sang innocent, même le sang de leurs fils et de leurs filles, qu'ils ont sacrifié aux idoles de Canaan. La terre était polluée par le sang.
Ils répandirent le sang innocent, Le sang de leurs fils et de leurs filles, Qu’ils sacrifièrent aux idoles de Canaan, Et le pays fut profané par des meurtres.
39 Ils se sont ainsi souillés par leurs œuvres, et se prostituaient dans leurs actes.
Ils se souillèrent par leurs œuvres, Ils se prostituèrent par leurs actions.
40 C'est pourquoi Yahvé s'est enflammé de colère contre son peuple. Il abhorrait son héritage.
La colère de l’Éternel s’enflamma contre son peuple, Et il prit en horreur son héritage.
41 Il les a livrés aux mains des nations. Ceux qui les détestaient les dominaient.
Il les livra entre les mains des nations; Ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux;
42 Leurs ennemis les ont aussi opprimés. Ils ont été soumis à leur autorité.
Leurs ennemis les opprimèrent, Et ils furent humiliés sous leur puissance.
43 Il les a secourus à plusieurs reprises, mais ils ont été rebelles dans leurs conseils, et ont été abaissés dans leur iniquité.
Plusieurs fois il les délivra; Mais ils se montrèrent rebelles dans leurs desseins, Et ils devinrent malheureux par leur iniquité.
44 Mais il a considéré leur détresse, quand il a entendu leur cri.
Il vit leur détresse, Lorsqu’il entendit leurs supplications.
45 Il s'est souvenu pour eux de son alliance, et se sont repentis selon la multitude de ses bontés.
Il se souvint en leur faveur de son alliance; Il eut pitié selon sa grande bonté,
46 Il a fait en sorte qu'ils soient aussi à plaindre. par tous ceux qui les ont emmenés en captivité.
Et il excita pour eux la compassion De tous ceux qui les retenaient captifs.
47 Sauve-nous, Yahvé, notre Dieu, nous rassembler d'entre les nations, pour rendre grâce à ton saint nom, pour triompher dans ta louange!
Sauve-nous, Éternel, notre Dieu! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer!
48 Béni soit Yahvé, le Dieu d'Israël, de l'éternité à l'éternité! Que tout le monde dise: « Amen. » Louez Yah!
Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l’Éternel!