< Psaumes 105 >

1 Rendez grâce à Yahvé! Invoquez son nom! Faites connaître ses actions parmi les peuples.
Célébrez l'Éternel; invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!
2 Chantez-lui, chantez-lui des louanges! Racontez toutes ses œuvres merveilleuses.
Chantez-lui, psalmodiez-lui; parlez de toutes ses merveilles!
3 Gloire à son saint nom. Que le cœur de ceux qui cherchent Yahvé se réjouisse.
Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse!
4 Recherchez Yahvé et sa force. Cherchez son visage pour toujours.
Recherchez l'Éternel et sa force; cherchez continuellement sa face!
5 Rappelez-vous les merveilles qu'il a faites: ses merveilles, et les jugements de sa bouche,
Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses miracles et des jugements de sa bouche;
6 vous, descendants d'Abraham, son serviteur, vous, enfants de Jacob, ses élus.
Vous, postérité d'Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus!
7 Il est Yahvé, notre Dieu. Ses jugements sont dans toute la terre.
C'est lui, l'Éternel, qui est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.
8 Il s'est souvenu de son alliance pour toujours, la parole qu'il a commandée à mille générations,
Il se souvient à jamais de son alliance, de sa promesse établie pour mille générations;
9 l'alliance qu'il a conclue avec Abraham, son serment à Isaac,
Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac,
10 et l'a confirmé à Jacob pour une loi; à Israël pour une alliance éternelle,
Et qu'il a confirmé à Jacob pour être un statut, à Israël pour être une alliance éternelle,
11 en disant: « Je vous donnerai le pays de Canaan, le lot de votre héritage, »
Disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre héritage;
12 alors qu'ils n'étaient qu'un petit nombre d'hommes, oui, très peu, et des étrangers en son sein.
Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,
13 Ils allaient de nation en nation, d'un royaume à un autre peuple.
Allant de nation en nation, et d'un royaume vers un autre royaume.
14 Il n'a permis à personne de leur faire du mal. Oui, il a réprimandé les rois pour leur bien,
Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux,
15 « Ne touchez pas à mes oints! Ne faites pas de mal à mes prophètes! »
Disant: Ne touchez pas à mes oints, et ne faites point de mal à mes prophètes!
16 Il a appelé la famine sur le pays. Il a détruit les réserves de nourriture.
Il appela sur la terre la famine, et rompit tout l'appui du pain.
17 Il envoya un homme devant eux. Joseph a été vendu comme esclave.
II envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave.
18 On lui a meurtri les pieds avec des entraves. Son cou a été mis aux fers,
On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les fers;
19 jusqu'au moment où sa parole s'est accomplie, et la parole de Yahvé lui a donné raison.
Jusqu'au temps où ce qu'il avait dit arriva, où la parole de l'Éternel le fit connaître.
20 Le roi l'envoya et le libéra, même le chef des peuples, et le laisser libre.
Le roi l'envoya délivrer; le dominateur des peuples le fit élargir.
21 Il l'a fait seigneur de sa maison, et le maître de toutes ses possessions,
Il l'établit seigneur de sa maison, et gouverneur de tous ses biens;
22 pour discipliner ses princes à son gré, et d'enseigner la sagesse à ses aînés.
Pour enchaîner à son gré ses princes, et enseigner à ses anciens la sagesse.
23 Israël aussi est venu en Égypte. Jacob a vécu dans le pays de Ham.
Alors Israël vint en Égypte; Jacob séjourna au pays de Cham.
24 Il a beaucoup augmenté son peuple, et les a rendus plus forts que leurs adversaires.
Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
25 Il a détourné leur cœur pour qu'ils haïssent son peuple, pour conspirer contre ses serviteurs.
Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et agirent perfidement contre ses serviteurs.
26 Il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron, qu'il avait choisi.
Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu.
27 Ils faisaient des miracles au milieu d'eux, et des merveilles dans le pays de Ham.
Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et des miracles dans le pays de Cham.
28 Il a envoyé les ténèbres, et il a rendu les ténèbres. Ils ne se sont pas rebellés contre ses paroles.
Il envoya des ténèbres, et produisit l'obscurité; et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
29 Il a changé leurs eaux en sang, et ont tué leurs poissons.
Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.
30 Leur terre grouillait de grenouilles, même dans les chambres de leurs rois.
Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
31 Il parla, et des nuées de mouches vinrent, et des poux dans toutes leurs frontières.
Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.
32 Il leur a donné de la grêle en guise de pluie, avec des éclairs dans leur pays.
Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu sur leur pays.
33 Il a frappé leurs vignes et aussi leurs figuiers, et ont brisé les arbres de leur pays.
Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur territoire.
34 Il parla, et les sauterelles vinrent avec les sauterelles, sans nombre.
Il parla, et des sauterelles vinrent, des insectes rongeurs sans nombre,
35 Ils ont dévoré toutes les plantes de leur pays, et ont mangé le fruit de leur sol.
Qui dévorèrent toute l'herbe de leur pays, qui dévorèrent les fruits de leurs champs.
36 Il frappa aussi tous les premiers-nés de leur pays, les premiers fruits de toute leur virilité.
Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.
37 Il les fit sortir avec de l'argent et de l'or. Il n'y avait pas une seule personne faible parmi ses tribus.
Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or; et dans leurs tribus il n'y eut personne qui chancelât.
38 L'Égypte se réjouit de leur départ, car la peur d'eux était tombée sur eux.
L'Égypte se réjouit à leur départ, car la frayeur d'Israël les avait saisis.
39 Il a étendu un nuage pour le couvrir, le feu pour donner de la lumière dans la nuit.
Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer de nuit.
40 Ils ont demandé, et il a apporté des cailles, et les a rassasiés avec le pain du ciel.
A leur demande, il fit venir des cailles; et il les rassasia du pain des cieux.
41 Il ouvrit le rocher, et des eaux jaillirent. Ils coulaient comme un fleuve dans les endroits secs.
Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les lieux secs, comme un fleuve.
42 Car il s'est souvenu de sa sainte parole, et Abraham, son serviteur.
Car il se souvenait de sa parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.
43 Il a fait sortir son peuple avec joie, son choix avec le chant.
Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants de joie.
44 Il leur a donné les terres des nations. Ils ont pris le travail des peuples en possession,
Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail des peuples;
45 afin qu'ils gardent ses statuts, et observez ses lois. Louez Yah!
Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Éternel!

< Psaumes 105 >