< Psaumes 101 >
1 Un psaume de David. Je chanterai la bonté et la justice. A toi, Yahvé, je chanterai des louanges.
Of David, a psalm. If kindness and justice I sing, making melody to you, Lord.
2 Je veillerai à mener une vie irréprochable. Quand viendras-tu me voir? Je marcherai dans ma maison avec un cœur irréprochable.
I would look to the way that is blameless, and make it my own. Within my own house I would walk with an innocent heart.
3 Je ne mettrai pas de choses viles devant mes yeux. Je déteste les actes des hommes sans foi. Ils ne s'accrocheront pas à moi.
I would never direct my eyes to a thing that is base. The impulse to stray I abhor it shall not cling to me.
4 Un cœur pervers sera loin de moi. Je ne veux rien avoir à faire avec le mal.
Far from me be perverseness of heart, or kinship with evil.
5 Je ferai taire celui qui calomnie secrètement son prochain. Je ne tolérerai pas celui qui est arrogant et prétentieux.
Who slanders their neighbour in secret, I bring them to silence: haughty looks and proud hearts I will not abide.
6 Mes yeux se porteront sur les fidèles du pays, pour qu'ils puissent habiter avec moi. Celui qui marche d'une manière parfaite, il me servira.
I will favour the true in the land, they shall live in my court. Those who walk in a way that is blameless will be my attendant.
7 Celui qui pratique la tromperie n'habitera pas dans ma maison. Celui qui dit des mensonges ne sera pas établi devant mes yeux.
No one will live in my house who practises guile. No one that speaks a lie will abide in my presence.
8 Matin après matin, je détruirai tous les méchants du pays, pour exterminer de la cité de Yahvé tous les artisans de l'iniquité.
Morn by morn I will wholly wipe out all the bad in the land, and cut off from the Lord’s own city all workers of evil.