< Proverbes 9 >

1 La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 « Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 « Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 « Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 « L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol h7585)
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >