< Proverbes 9 >

1 La sagesse a construit sa maison. Elle a défini ses sept piliers.
Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Elle a préparé sa viande. Elle a mélangé son vin. Elle a également mis sa table.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Elle a envoyé ses servantes. Elle crie depuis les plus hauts lieux de la ville:
She hath sent forth her maidens, she crieth upon the highest places of the city,
4 « Celui qui est simple, qu'il se tourne ici! » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that is void of understanding, she saith to him,
5 « Viens, mange un peu de mon pain, Buvez un peu du vin que j'ai mélangé!
Come, eat ye of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Abandonnez vos habitudes simples, et vivez. Marchez dans la voie de la compréhension. »
Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
7 Celui qui corrige un moqueur s'expose à être insulté. Celui qui réprouve un homme méchant s'expose à des abus.
He that correcteth a scorner getteth to himself shame: and he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
8 Ne réprimandez pas le moqueur, de peur qu'il ne vous haïsse. Réprimandez une personne sage, et elle vous aimera.
Reprove not a scorner, lest he hate thee: reprove a wise man, and he will love thee.
9 Instruisez une personne sage, et elle sera encore plus sage. Enseignez à un juste, et il augmentera son savoir.
Give [instruction] to a wise man, and he will be yet wiser: teach a righteous man, and he will increase in learning.
10 La crainte de Yahvé est le commencement de la sagesse. La connaissance du Saint est la compréhension.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One is understanding.
11 Car par moi vos jours seront multipliés. Les années de votre vie seront augmentées.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Si tu es sage, tu l'es pour toi-même. Si vous vous moquez, vous seul le supporterez.
If thou art wise, thou art wise for thyself: and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 La femme folle est bruyante, indiscipliné, et ne sait rien.
The foolish woman is clamorous; [she is] simple, and knoweth nothing.
14 Elle est assise à la porte de sa maison, sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
And she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 pour appeler ceux qui passent, qui vont droit sur leur chemin,
To call to them that pass by, who go right on their ways,
16 « Celui qui est simple, qu'il se rende ici. » Quant à celui qui est dépourvu d'intelligence, elle lui dit,
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that is void of understanding, she saith to him,
17 « L'eau volée est douce. La nourriture mangée en secret est agréable. »
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
18 Mais il ne sait pas que les esprits des défunts sont là, que ses invités sont dans les profondeurs de Sheol. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead are there; that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Proverbes 9 >