< Proverbes 3 >

1 Mon fils, n'oublie pas mon enseignement, mais que ton cœur garde mes commandements,
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 car ils vous ajouteront la durée des jours, années de vie, et de paix.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Ne laissez pas la bonté et la vérité vous abandonner. Attachez-les autour de votre cou. Écris-les sur la tablette de ton cœur.
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 Ainsi, vous trouverez la faveur, et une bonne compréhension aux yeux de Dieu et des hommes.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Fais confiance à Yahvé de tout ton cœur, et ne vous appuyez pas sur votre propre compréhension.
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 Dans toutes tes voies, reconnais-le, et il rendra vos chemins droits.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Ne sois pas sage à tes propres yeux. Craignez Yahvé, et éloignez-vous du mal.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 Il sera sain pour votre corps, et de la nourriture pour vos os.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Honorez Yahvé par vos biens, avec les prémices de toute votre production;
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 ainsi vos granges seront remplies d'abondance, et vos cuves déborderont de vin nouveau.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Mon fils, ne méprise pas la discipline de Yahvé, et ne vous lassez pas de sa correction;
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 car celui que Yahvé aime, il le corrige, comme un père reprend le fils dont il se réjouit.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Heureux l'homme qui trouve la sagesse, l'homme qui comprend.
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Pour elle, un bon profit vaut mieux que de l'argent, et son retour est meilleur que l'or fin.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Elle est plus précieuse que les rubis. Aucune des choses que vous pouvez désirer ne doit être comparée à elle.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 La longueur des jours est dans sa main droite. Dans sa main gauche se trouvent les richesses et l'honneur.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Ses voies sont des voies agréables. Tous ses chemins sont la paix.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent. Heureux tous ceux qui la retiennent.
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 C'est par la sagesse que Yahvé a fondé la terre. Par l'intelligence, il a établi les cieux.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Par sa connaissance, les profondeurs ont été brisées, et les cieux laissent tomber la rosée.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Mon fils, qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux. Gardez la sagesse et la discrétion,
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 ainsi ils seront la vie de ton âme, et la grâce pour votre cou.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Alors tu marcheras dans ta voie en toute sécurité. Votre pied ne trébuchera pas.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Quand tu te coucheras, tu n'auras pas peur. Oui, tu te coucheras, et ton sommeil sera doux.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Ne craignez pas la peur soudaine, ni de la désolation des méchants, quand elle viendra;
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 car Yahvé sera ton assurance, et empêchera votre pied d'être pris.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Ne refusez pas le bien à ceux à qui il est dû, quand il est dans le pouvoir de votre main de le faire.
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Ne dis pas à ton prochain: « Va, et reviens; demain je te le donnerai, » quand vous l'avez près de vous.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Ne médite pas le mal contre ton prochain, puisqu'il habite en sécurité près de vous.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Ne vous disputez pas avec un homme sans raison, s'il ne vous a fait aucun mal.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 N'enviez pas l'homme de violence. Ne choisissez aucune de ses voies.
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Car le pervers est une abomination pour Yahvé, mais son amitié est avec les honnêtes gens.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 La malédiction de Yahvé est dans la maison des méchants, mais il bénit la demeure des justes.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Certes, il se moque des moqueurs, mais il donne la grâce aux humbles.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 Les sages hériteront de la gloire, mais la honte sera la promotion des imbéciles.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor

< Proverbes 3 >