< Proverbes 29 >

1 Celui qui est souvent réprimandé et qui raidit son cou sera détruit soudainement, sans aucun remède.
A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
2 Quand les justes prospèrent, le peuple se réjouit; mais quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
3 Celui qui aime la sagesse fait la joie de son père; mais un compagnon de prostituées dilapide sa richesse.
When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
4 Le roi, par la justice, rend le pays stable, mais celui qui prend des pots-de-vin le démolit.
A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
5 Un homme qui flatte son prochain déploie un filet pour ses pieds.
He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
6 L'homme mauvais est pris au piège par son péché, mais les justes peuvent chanter et se réjouir.
A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
7 Les justes se soucient de la justice pour les pauvres. Les méchants ne se soucient pas de la connaissance.
A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
8 Les moqueurs agitent une ville, mais les hommes sages détournent la colère.
Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
9 Si un homme sage va au tribunal avec un homme insensé, le fou se met en colère ou se moque, et il n'y a pas de paix.
A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
10 Les sanguinaires détestent les hommes intègres; et ils recherchent la vie des honnêtes gens.
Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
11 L'imbécile évacue toute sa colère, mais un homme sage se maîtrise.
A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
12 Si un dirigeant écoute les mensonges, tous ses fonctionnaires sont méchants.
When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
13 Le pauvre et l'oppresseur ont ceci en commun: Yahvé donne la vue aux yeux des deux.
When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
14 Le roi qui juge équitablement les pauvres, son trône sera établi pour toujours.
When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
15 La verge de la correction donne la sagesse, mais un enfant laissé à lui-même fait honte à sa mère.
Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
16 Quand les méchants augmentent, le péché augmente; mais les justes verront leur chute.
When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
17 Corrige ton fils, et il te donnera la paix; oui, il apportera du plaisir à votre âme.
Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honour to your soul.
18 Là où il n'y a pas de révélation, le peuple se défait de toute contrainte; mais celui qui garde la loi est béni.
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19 Un serviteur ne peut pas être corrigé par des mots. Bien qu'il comprenne, il ne répond pas.
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20 Vois-tu un homme qui se hâte dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un fou que pour lui.
If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
21 Celui qui dorlote son serviteur dès sa jeunesse le fera devenir un fils à la fin.
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22 Un homme en colère suscite des querelles, et un homme courroucé abonde en péchés.
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23 L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui a l'esprit humble gagne l'honneur.
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honour.
24 Celui qui est complice d'un voleur est l'ennemi de sa propre âme. Il prête serment, mais n'ose pas témoigner.
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25 La crainte de l'homme s'avère être un piège, mais celui qui met sa confiance en Yahvé est en sécurité.
[they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26 Beaucoup cherchent la faveur du chef, mais la justice d'un homme vient de Yahvé.
Many wait on the favour of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27 L'homme malhonnête déteste les justes, et ceux qui sont droits dans leurs voies détestent les méchants.
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.

< Proverbes 29 >