< Proverbes 29 >

1 Celui qui est souvent réprimandé et qui raidit son cou sera détruit soudainement, sans aucun remède.
A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
2 Quand les justes prospèrent, le peuple se réjouit; mais quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
3 Celui qui aime la sagesse fait la joie de son père; mais un compagnon de prostituées dilapide sa richesse.
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Le roi, par la justice, rend le pays stable, mais celui qui prend des pots-de-vin le démolit.
By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
5 Un homme qui flatte son prochain déploie un filet pour ses pieds.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 L'homme mauvais est pris au piège par son péché, mais les justes peuvent chanter et se réjouir.
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
7 Les justes se soucient de la justice pour les pauvres. Les méchants ne se soucient pas de la connaissance.
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
8 Les moqueurs agitent une ville, mais les hommes sages détournent la colère.
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
9 Si un homme sage va au tribunal avec un homme insensé, le fou se met en colère ou se moque, et il n'y a pas de paix.
If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
10 Les sanguinaires détestent les hommes intègres; et ils recherchent la vie des honnêtes gens.
Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
11 L'imbécile évacue toute sa colère, mais un homme sage se maîtrise.
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
12 Si un dirigeant écoute les mensonges, tous ses fonctionnaires sont méchants.
If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
13 Le pauvre et l'oppresseur ont ceci en commun: Yahvé donne la vue aux yeux des deux.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
14 Le roi qui juge équitablement les pauvres, son trône sera établi pour toujours.
A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
15 La verge de la correction donne la sagesse, mais un enfant laissé à lui-même fait honte à sa mère.
A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 Quand les méchants augmentent, le péché augmente; mais les justes verront leur chute.
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
17 Corrige ton fils, et il te donnera la paix; oui, il apportera du plaisir à votre âme.
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
18 Là où il n'y a pas de révélation, le peuple se défait de toute contrainte; mais celui qui garde la loi est béni.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
19 Un serviteur ne peut pas être corrigé par des mots. Bien qu'il comprenne, il ne répond pas.
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
20 Vois-tu un homme qui se hâte dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un fou que pour lui.
Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 Celui qui dorlote son serviteur dès sa jeunesse le fera devenir un fils à la fin.
A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
22 Un homme en colère suscite des querelles, et un homme courroucé abonde en péchés.
An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
23 L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui a l'esprit humble gagne l'honneur.
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
24 Celui qui est complice d'un voleur est l'ennemi de sa propre âme. Il prête serment, mais n'ose pas témoigner.
A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
25 La crainte de l'homme s'avère être un piège, mais celui qui met sa confiance en Yahvé est en sécurité.
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
26 Beaucoup cherchent la faveur du chef, mais la justice d'un homme vient de Yahvé.
Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
27 L'homme malhonnête déteste les justes, et ceux qui sont droits dans leurs voies détestent les méchants.
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.

< Proverbes 29 >