< Proverbes 29 >

1 Celui qui est souvent réprimandé et qui raidit son cou sera détruit soudainement, sans aucun remède.
Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
2 Quand les justes prospèrent, le peuple se réjouit; mais quand les méchants gouvernent, le peuple gémit.
Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
3 Celui qui aime la sagesse fait la joie de son père; mais un compagnon de prostituées dilapide sa richesse.
En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
4 Le roi, par la justice, rend le pays stable, mais celui qui prend des pots-de-vin le démolit.
En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
5 Un homme qui flatte son prochain déploie un filet pour ses pieds.
En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
6 L'homme mauvais est pris au piège par son péché, mais les justes peuvent chanter et se réjouir.
Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
7 Les justes se soucient de la justice pour les pauvres. Les méchants ne se soucient pas de la connaissance.
En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
8 Les moqueurs agitent une ville, mais les hommes sages détournent la colère.
Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
9 Si un homme sage va au tribunal avec un homme insensé, le fou se met en colère ou se moque, et il n'y a pas de paix.
Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
10 Les sanguinaires détestent les hommes intègres; et ils recherchent la vie des honnêtes gens.
Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
11 L'imbécile évacue toute sa colère, mais un homme sage se maîtrise.
En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
12 Si un dirigeant écoute les mensonges, tous ses fonctionnaires sont méchants.
Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
13 Le pauvre et l'oppresseur ont ceci en commun: Yahvé donne la vue aux yeux des deux.
En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
14 Le roi qui juge équitablement les pauvres, son trône sera établi pour toujours.
En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
15 La verge de la correction donne la sagesse, mais un enfant laissé à lui-même fait honte à sa mère.
Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
16 Quand les méchants augmentent, le péché augmente; mais les justes verront leur chute.
Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
17 Corrige ton fils, et il te donnera la paix; oui, il apportera du plaisir à votre âme.
Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
18 Là où il n'y a pas de révélation, le peuple se défait de toute contrainte; mais celui qui garde la loi est béni.
Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
19 Un serviteur ne peut pas être corrigé par des mots. Bien qu'il comprenne, il ne répond pas.
Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
20 Vois-tu un homme qui se hâte dans ses paroles? Il y a plus d'espoir pour un fou que pour lui.
Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
21 Celui qui dorlote son serviteur dès sa jeunesse le fera devenir un fils à la fin.
Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
22 Un homme en colère suscite des querelles, et un homme courroucé abonde en péchés.
En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
23 L'orgueil d'un homme l'abaisse, mais celui qui a l'esprit humble gagne l'honneur.
Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
24 Celui qui est complice d'un voleur est l'ennemi de sa propre âme. Il prête serment, mais n'ose pas témoigner.
Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
25 La crainte de l'homme s'avère être un piège, mais celui qui met sa confiance en Yahvé est en sécurité.
At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
26 Beaucoup cherchent la faveur du chef, mais la justice d'un homme vient de Yahvé.
Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
27 L'homme malhonnête déteste les justes, et ceux qui sont droits dans leurs voies détestent les méchants.
En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.

< Proverbes 29 >