< Proverbes 28 >
1 Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
De ugudelige flyr uten at nogen forfølger dem; men de rettferdige er trygge som ungløven.
2 Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
For et lands frafalls skyld blir dets fyrster mange; men når menneskene er kloke og førstandige, så lever fyrsten lenge.
3 Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
En fattig mann som undertrykker småfolk, er et regn som skyller bort kornet, så der ikke blir brød.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
De som ikke følger loven, priser de ugudelige, men de som holder loven, strider mot dem.
5 Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
Onde mennesker skjønner ikke hvad rett er, men de som søker Herren, skjønner alt.
6 Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
Bedre er en fattig som vandrer i ustraffelighet, enn en falsk som vandrer på to veier, selv om han er rik.
7 Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
Den som følger loven, er en forstandig sønn; men den som holder vennskap med svirebrødre, gjør sin far skam.
8 Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
Den som øker sitt gods ved rente og ved overmål, han samler for den som forbarmer sig over de fattige.
9 Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
Om en vender sitt øre bort og ikke vil høre loven, er endog hans bønn en vederstyggelighet.
10 Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
Den som fører de opriktige vill på en ond vei, skal falle i sin egen grav; men de ustraffelige skal arve det som godt er.
11 Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
En rik mann er vis i sine egne øine; men en fattig som er forstandig, gjennemskuer ham.
12 Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
Når de rettferdige jubler, er alt herlighet og glede; men når de ugudelige kommer sig op, må en lete efter folk.
13 Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
Den som skjuler sine misgjerninger, har ingen lykke, men den som bekjenner dem og vender sig fra dem, finner miskunnhet.
14 Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Salig er det menneske som alltid frykter; men den som forherder sitt hjerte, faller i ulykke.
15 Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
En brølende løve, en omfarende bjørn, slik er en ugudelig hersker over et fattig folk.
16 Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
Du fyrste som er fattig på forstand og rik på vold! De som hater urettferdig vinning, skal leve lenge.
17 L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
Et menneske som trykkes av blodskyld, er på flukt like til sin grav; ingen må holde på ham.
18 Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
Den som lever ustraffelig, skal frelses; men den falske, som vandrer på to veier, skal falle på den ene.
19 Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
Den som dyrker sin jord, mettes med brød; men den som jager efter tomme ting, mettes med armod.
20 Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
En trofast mann får rik velsignelse; men den som haster efter å bli rik, han blir ikke ustraffet.
21 Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
Å gjøre forskjell på folk er ikke rett, men mangen mann forsynder sig for et stykke brøds skyld.
22 Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
Den misunnelige haster engstelig efter gods og vet ikke at mangel skal komme over ham.
23 Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
Den som irettesetter et menneske, skal siden finne mere yndest enn den som gjør sin tunge glatt.
24 Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
Den som plyndrer sin far og sin mor og sier: Det er ingen synd, han er en stallbror til ødeleggeren.
25 Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
Den havesyke vekker trette; men den som setter sin lit til Herren, skal trives.
26 Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
Den som setter sin lit til sin forstand, han er en dåre; men den som vandrer i visdom, han blir frelst.
27 Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
Den som gir til den fattige, skal ikke lide mangel; men den som lukker sine øine, får mange forbannelser.
28 Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.
Når de ugudelige kommer sig op, skjuler folk sig; men når de omkommer, blir der mange rettferdige.