< Proverbes 28 >
1 Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
2 Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3 Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
5 Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
Evil men do not understand justice; but those who seek YHWH understand it fully.
6 Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7 Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
9 Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.
10 Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
11 Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
12 Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
14 Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Blessed is the man who is always reverent; but the one who hardens his heart will fall into evil.
15 Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
16 Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
A prince who lacks understanding is a cruel oppressor, but one who hates ill-gotten gain will prolong his days.
17 L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
18 Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
19 Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20 Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21 Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
23 Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
24 Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
25 Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in YHWH will prosper.
26 Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
27 Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
28 Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.