< Proverbes 28 >
1 Les méchants fuient quand personne ne les poursuit; mais les justes sont aussi audacieux qu'un lion.
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
2 Dans la rébellion, un pays a plusieurs chefs, mais l'ordre est maintenu par un homme de compréhension et de connaissance.
A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
3 Un homme dans le besoin qui opprime les pauvres est comme une pluie battante qui ne laisse aucune récolte.
A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
4 Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants; mais ceux qui gardent la loi les combattent.
Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
5 Les hommes mauvais ne comprennent pas la justice; mais ceux qui cherchent Yahvé le comprennent parfaitement.
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
6 Meilleur est le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui est pervers dans ses voies, et il est riche.
Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
7 Celui qui observe la loi est un fils sage; mais celui qui est le compagnon des gloutons fait honte à son père.
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
8 Celui qui augmente sa richesse par des intérêts excessifs le recueille pour celui qui a pitié des pauvres.
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
9 Celui qui détourne son oreille pour ne pas entendre la loi, même sa prière est une abomination.
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Celui qui fait égarer les justes dans une voie mauvaise, il tombera dans son propre piège; mais les irréprochables hériteront du bien.
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
11 Le riche est sage à ses propres yeux; mais le pauvre qui a de l'intelligence voit à travers lui.
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
12 Quand les justes triomphent, il y a une grande gloire; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Celui qui cache ses péchés ne prospère pas, mais celui qui les confesse et y renonce trouve la miséricorde.
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Heureux l'homme qui craint toujours; mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
15 Comme un lion qui rugit ou un ours qui charge, ainsi qu'un souverain méchant sur des gens sans défense.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
16 Un dirigeant tyrannique manque de jugement. Celui qui déteste le gain mal acquis aura de longs jours.
A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
17 L'homme qui est tourmenté par la culpabilité du sang sera un fugitif jusqu'à la mort. Personne ne le soutiendra.
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
18 Celui qui marche sans reproche est en sécurité; mais celui qui a des manières perverses tombera soudainement.
He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
19 Celui qui travaille sa terre aura de la nourriture en abondance; mais celui qui poursuit des fantasmes aura son lot de pauvreté.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
20 Un homme fidèle est riche en bénédictions; mais celui qui est désireux de s'enrichir ne restera pas impuni.
A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
21 Faire preuve de partialité n'est pas bon, mais un homme fera le mal pour un morceau de pain.
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Un homme avare se précipite après les richesses, et ne sait pas que la pauvreté l'attend.
A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
23 Celui qui réprimande un homme trouvera plus de faveur par la suite. que celui qui flatte avec la langue.
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
24 Celui qui vole son père ou sa mère et dit: « Ce n'est pas mal ». est un partenaire avec un destructeur.
He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
25 Celui qui est avide suscite des querelles; mais celui qui se confie en Yahvé prospérera.
A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 Celui qui se confie en lui-même est un insensé; mais celui qui marche dans la sagesse est en sécurité.
He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
27 Celui qui donne aux pauvres ne manque de rien; mais celui qui ferme les yeux aura de nombreuses malédictions.
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
28 Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent; mais quand ils périssent, les justes prospèrent.
When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.