< Proverbes 24 >

1 Ne soyez pas envieux des hommes mauvais, ni le désir d'être avec eux;
Ne zavidi zlijem ljudima niti želi da si s njima.
2 pour la violence du complot de leurs cœurs et leurs lèvres parlent de méchanceté.
Jer o pogibli misli srce njihovo i usne njihove govore o muci.
3 C'est par la sagesse que l'on construit une maison; par l'entendement, il est établi;
Mudrošæu se zida kuæa i razumom utvrðuje se.
4 par connaissance les chambres sont remplies avec tous les trésors rares et magnifiques.
I znanjem se pune klijeti svakoga blaga i dragocjena i mila.
5 Un homme sage a un grand pouvoir. Un homme bien informé accroît sa force,
Mudar je èovjek jak, i razuman je èovjek silan snagom.
6 car c'est par des conseils avisés que tu fais la guerre, et la victoire est dans de nombreux conseillers.
Jer mudrijem savjetom ratovaæeš, i izbavljenje je u mnoštvu savjetnika.
7 La sagesse est trop élevée pour un fou. Il n'ouvre pas sa bouche dans la porte.
Visoke su bezumnome mudrosti; neæe otvoriti usta svojih na vratima.
8 Celui qui complote pour faire le mal sera appelé un magouilleur.
Ko misli zlo èiniti zvaæe se zlikovac.
9 Les projets de la folie sont des péchés. Le moqueur est détesté par les hommes.
Misao bezumnikova grijeh je, i potsmjevaè je gad ljudski.
10 Si vous chancelez au moment de la détresse, votre force est faible.
Ako kloneš u nevolji, skratiæe ti se sila.
11 Sauvez ceux qui sont conduits à la mort! En effet, retenez ceux qui titubent vers le massacre!
Izbavljaj pohvatane na smrt; i koje hoæe da pogube, nemoj se ustegnuti od njih.
12 Si vous dites: « Voici, nous ne savions pas cela, » Celui qui pèse les cœurs ne le considère-t-il pas? Celui qui garde ton âme, ne le sait-il pas? Ne doit-il pas rendre à chacun selon son travail?
Ako li reèeš: gle, nijesmo znali za to; neæe li razumjeti onaj koji ispituje srca, i koji èuva dušu tvoju neæe li doznati i platiti svakome po djelima njegovijem?
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon, les excréments du rayon de miel, qui sont doux à votre goût;
Sine moj, jedi med, jer je dobar, i sat, jer je sladak grlu tvojemu.
14 Ainsi tu connaîtras la sagesse pour ton âme. Si vous l'avez trouvé, il y aura une récompense: Votre espoir ne sera pas coupé.
Tako æe biti poznanje mudrosti duši tvojoj, kad je naðeš; i biæe plata, i nadanje tvoje neæe se zatrti.
15 Ne fais pas d'embuscades, méchant, contre la demeure des justes. Ne détruisez pas son lieu de repos;
Bezbožnièe, ne vrebaj oko stana pravednikova, i ne kvari mu poèivanja.
16 car le juste tombe sept fois et se relève, mais les méchants sont renversés par la calamité.
Jer ako i sedam puta padne pravednik, opet ustane, a bezbožnici propadaju u zlu.
17 Ne te réjouis pas quand ton ennemi tombe. Ne laissez pas votre cœur se réjouir quand il sera renversé,
Kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
18 de peur que Yahvé ne le voie et que cela ne lui déplaise, et il détourne de lui sa colère.
Jer bi vidio Gospod i ne bi mu bilo milo, i obratio bi gnjev svoj od njega na tebe.
19 Ne vous inquiétez pas à cause des méchants, ne soyez pas envieux des méchants;
Nemoj se žestiti radi nevaljalaca, nemoj zavidjeti bezbožnicima.
20 car il n'y aura pas de récompense pour l'homme mauvais. La lampe des méchants sera éteinte.
Jer nema plate nevaljalcu, žižak æe se bezbožnicima ugasiti.
21 Mon fils, crains Yahvé et le roi. Ne vous joignez pas à ceux qui sont rebelles,
Boj se Gospoda, sine moj, i cara, i ne miješaj se s nemirnicima.
22 car leur calamité se lève soudainement. Qui sait quelle destruction peut venir de ces deux-là?
Jer æe se ujedanput podignuti pogibao njihova, a ko zna propast koja ide od obojice?
23 Ce sont là des paroles de sages: Faire preuve de partialité dans le jugement n'est pas bon.
I ovo je za mudarce: gledati ko je ko na sudu nije dobro.
24 Celui qui dit au méchant: « Tu es juste, » les peuples le maudiront, et les nations l'abhorreront -
Ko govori bezbožniku: pravedan si, njega æe proklinjati ljudi i mrziæe na nj narodi.
25 mais il ira bien avec ceux qui condamnent les coupables, et une riche bénédiction viendra sur eux.
A koji ga karaju, oni æe biti mili, i doæi æe na njih blagoslov dobrijeh.
26 Une réponse honnête est comme un baiser sur les lèvres.
Ko govori rijeèi istinite, u usta ljubi.
27 Préparez votre travail à l'extérieur, et préparez vos champs. Ensuite, construisez votre maison.
Uredi svoj posao na polju, i svrši svoje na njivi, potom i kuæu svoju zidaj.
28 Ne sois pas un témoin contre ton prochain sans raison. Ne trompez pas avec vos lèvres.
Ne budi svjedok na bližnjega svojega bez razloga, i ne varaj usnama svojima.
29 Ne dites pas: « Je lui ferai ce qu'il m'a fait »; Je rendrai à l'homme ce qu'il a fait. »
Ne govori: kako je on meni uèinio tako æu ja njemu uèiniti; platiæu ovom èovjeku po djelu njegovu.
30 Je suis passé par le champ du paresseux, par la vigne de l'homme dépourvu d'intelligence.
Iðah mimo njivu èovjeka lijena i mimo vinograd èovjeka bezumna;
31 Voici, elle était couverte d'épines. Sa surface était couverte d'orties, et son mur de pierre a été démoli.
I gle, bješe sve zaraslo u trnje i sve pokrio èkalj, i ograda im kamena razvaljena.
32 Alors j'ai vu, et j'ai bien réfléchi. J'ai vu, et reçu des instructions:
I vidjevši uzeh na um, i gledah i pouèih se.
33 un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un petit pliage des mains pour dormir,
Dok malo prospavaš, dok malo prodrijemlješ, dok malo sklopiš ruke da poèineš,
34 alors ta pauvreté viendra comme un voleur et votre volonté en tant qu'homme armé.
U tom æe doæi siromaštvo tvoje kao putnik, i oskudica tvoja kao oružan èovjek.

< Proverbes 24 >