< Proverbes 24 >

1 Ne soyez pas envieux des hommes mauvais, ni le désir d'être avec eux;
Hamootatti hin hinaafin; garee isaanii taʼuus hin hawwin;
2 pour la violence du complot de leurs cœurs et leurs lèvres parlent de méchanceté.
garaan isaanii hammina malataatii; hidhiin isaaniis rakkina odeessa.
3 C'est par la sagesse que l'on construit une maison; par l'entendement, il est établi;
Manni ogummaadhaan ijaarama; hubannaadhaanis jabeeffamee dhaabama;
4 par connaissance les chambres sont remplies avec tous les trésors rares et magnifiques.
kutaawwan isaas, beekumsaan, qabeenya gatii guddaatii fi miidhagaadhaan guutamu.
5 Un homme sage a un grand pouvoir. Un homme bien informé accroît sa force,
Ogeessi humna guddaa qaba; beekaan namaa immoo jabina itti dabalata;
6 car c'est par des conseils avisés que tu fais la guerre, et la victoire est dans de nombreux conseillers.
waraana banuuf qajeelfama, moʼannaa argachuudhaaf immoo gorsitoota hedduu si barbaachisa.
7 La sagesse est trop élevée pour un fou. Il n'ouvre pas sa bouche dans la porte.
Gowwaa irraa ogummaan akka malee ol fagoo dha; inni karra duratti afaan isaa hin saaqqatu.
8 Celui qui complote pour faire le mal sera appelé un magouilleur.
Namni hammina malu, “Maltee” jedhama.
9 Les projets de la folie sont des péchés. Le moqueur est détesté par les hommes.
Malli gowwummaa cubbuu dha; namoonnis qoostuu ni balfu.
10 Si vous chancelez au moment de la détresse, votre force est faible.
Ati yoo gaafa rakkinaa laafte, jabinni kee dhugumaanuu xinnaa dha!
11 Sauvez ceux qui sont conduits à la mort! En effet, retenez ceux qui titubent vers le massacre!
Warra gara duʼaatti geeffamaa jiran duʼa jalaa baasi; warra ajjeefamuuf qopheeffamanis oolchi.
12 Si vous dites: « Voici, nous ne savions pas cela, » Celui qui pèse les cœurs ne le considère-t-il pas? Celui qui garde ton âme, ne le sait-il pas? Ne doit-il pas rendre à chacun selon son travail?
Yoo ati, “Nu waan kana homaa hin beekne” jette, inni yaada namaa madaalu sun hin hubatuu? Kan lubbuu kee eegu sun waan kana hin beekuu? Inni nama hundaaf akkuma hojii isaatti gatii hin kennuu?
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon, les excréments du rayon de miel, qui sont doux à votre goût;
Yaa ilma ko, dammi waan gaarii taʼeef nyaadhu; nadhiin dammaa sitti ni miʼaawa.
14 Ainsi tu connaîtras la sagesse pour ton âme. Si vous l'avez trouvé, il y aura une récompense: Votre espoir ne sera pas coupé.
Akka ogummaan lubbuu keetti miʼaawu illee beeki; ati yoo isa argatte fuul duratti abdii qabda; abdiin kees hin citu.
15 Ne fais pas d'embuscades, méchant, contre la demeure des justes. Ne détruisez pas son lieu de repos;
Akka nama seeraan hin bulleetti mana nama qajeelaa riphxee hin eeggatin; mana jireenya isaas hin saamin.
16 car le juste tombe sept fois et se relève, mais les méchants sont renversés par la calamité.
Namni qajeelaan yeroo torba kufu iyyuu, deebiʼee ni kaʼaatii; namni hamaan garuu yeroo balaan itti dhufutti ni gufata.
17 Ne te réjouis pas quand ton ennemi tombe. Ne laissez pas votre cœur se réjouir quand il sera renversé,
Yeroo diinni kee kufutti hin ililchin; yeroo inni gufatuttis garaan kee hin gammadin;
18 de peur que Yahvé ne le voie et que cela ne lui déplaise, et il détourne de lui sa colère.
yoo kanaa achii Waaqayyo waan kanatti ni gaddaatii; dheekkamsa isaas isa irraa deebisa.
19 Ne vous inquiétez pas à cause des méchants, ne soyez pas envieux des méchants;
Ati sababii jalʼootaatiif aariidhaan hin gubatin; hamootattis hin hinaafin.
20 car il n'y aura pas de récompense pour l'homme mauvais. La lampe des méchants sera éteinte.
Namni jalʼaan fuul duratti abdii hin qabuutii; ibsaan hamootaas ni dhaama.
21 Mon fils, crains Yahvé et le roi. Ne vous joignez pas à ceux qui sont rebelles,
Yaa ilma ko, Waaqayyoo fi mootii sodaadhu; finciltootattis hin makamin;
22 car leur calamité se lève soudainement. Qui sait quelle destruction peut venir de ces deux-là?
badiisni akkuma tasaa isaanitti dhufaatii; balaa isaan lachuu fidan eenyutu beeka?
23 Ce sont là des paroles de sages: Faire preuve de partialité dans le jugement n'est pas bon.
Kunneenis jechoota ogeessaa ti: Murtii kennuu irratti nama wal caalchisuun gaarii miti:
24 Celui qui dit au méchant: « Tu es juste, » les peuples le maudiront, et les nations l'abhorreront -
Kan nama yakka qabuun, “Ati balleessaa hin qabdu” jedhu kam iyyuu namni isa abaara; sabnis isa balaaleffata.
25 mais il ira bien avec ceux qui condamnent les coupables, et une riche bénédiction viendra sur eux.
Warri nama yakka hojjetu ifatan garuu ni gammadu; eebbi guddaanis ni dhufaaf.
26 Une réponse honnête est comme un baiser sur les lèvres.
Deebiin qajeelaan, akkuma hidhii dhungachuu ti.
27 Préparez votre travail à l'extérieur, et préparez vos champs. Ensuite, construisez votre maison.
Hojii kee kan diidaa raawwadhuutii lafa qotiisaa kees qopheeffadhu; ergasii mana kee ijaarradhu.
28 Ne sois pas un témoin contre ton prochain sans raison. Ne trompez pas avec vos lèvres.
Sababii tokko malee ollaa keetti dhugaa hin baʼin yookaan hidhii keetiin hin gowwoomsin.
29 Ne dites pas: « Je lui ferai ce qu'il m'a fait »; Je rendrai à l'homme ce qu'il a fait. »
Ati, “Waanuma inni na godhe anis isa nan godha; waan inni hojjeteefis gatii isaa nan deebisa” hin jedhin.
30 Je suis passé par le champ du paresseux, par la vigne de l'homme dépourvu d'intelligence.
Ani lafa qotiisaa nama dhibaaʼaa keessa baʼee, iddoo dhaabaa wayinii nama qalbii hin qabnee keessas darbe;
31 Voici, elle était couverte d'épines. Sa surface était couverte d'orties, et son mur de pierre a été démoli.
qoraattiin lafa hunda guuteera; laftis aramaadhaan fudhatameera; dallaan dhagaas diigameera.
32 Alors j'ai vu, et j'ai bien réfléchi. J'ai vu, et reçu des instructions:
Ani argeen waan sana qalbeeffadhe; waanan arge sana irraas barumsa nan argadhe:
33 un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un petit pliage des mains pour dormir,
hirriba xinnaa; mugaatii xinnaa; xinnoo harka walitti marachuu;
34 alors ta pauvreté viendra comme un voleur et votre volonté en tant qu'homme armé.
hiyyummaanis akkuma hattuutti, deegummaanis akkuma loltuu hidhateetti sitti dhufa.

< Proverbes 24 >