< Proverbes 24 >

1 Ne soyez pas envieux des hommes mauvais, ni le désir d'être avec eux;
Ne zavidi opakim ljudima niti želi da budeš s njima.
2 pour la violence du complot de leurs cœurs et leurs lèvres parlent de méchanceté.
Jer im srce smišlja nasilje i usne govore o nedjelu.
3 C'est par la sagesse que l'on construit une maison; par l'entendement, il est établi;
Mudrošću se zida kuća i razborom utvrđuje,
4 par connaissance les chambres sont remplies avec tous les trésors rares et magnifiques.
i po znanju se pune klijeti svakim blagom dragocjenim i ljupkim.
5 Un homme sage a un grand pouvoir. Un homme bien informé accroît sa force,
Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.
6 car c'est par des conseils avisés que tu fais la guerre, et la victoire est dans de nombreux conseillers.
Jer s promišljanjem se ide u boj i pobjeda je u mnoštvu savjetnika.
7 La sagesse est trop élevée pour un fou. Il n'ouvre pas sa bouche dans la porte.
Previsoka je bezumnomu mudrost: zato na sudu ne otvara usta svojih!
8 Celui qui complote pour faire le mal sera appelé un magouilleur.
Tko smišlja zlo zove se učitelj podmukli.
9 Les projets de la folie sont des péchés. Le moqueur est détesté par les hommes.
Ludost samo grijeh snuje, i podrugljivac je mrzak ljudima.
10 Si vous chancelez au moment de la détresse, votre force est faible.
Kloneš li u dan bijede, bijedna je tvoja snaga.
11 Sauvez ceux qui sont conduits à la mort! En effet, retenez ceux qui titubent vers le massacre!
Izbavi one koje vode u smrt; i spasavaj one koji posrćući idu na stratište.
12 Si vous dites: « Voici, nous ne savions pas cela, » Celui qui pèse les cœurs ne le considère-t-il pas? Celui qui garde ton âme, ne le sait-il pas? Ne doit-il pas rendre à chacun selon son travail?
Ako kažeš: “Nismo za to znali”, ne razumije li onaj koji ispituje srca? I ne znade li onaj koji ti čuva dušu? I ne plaća li on svakomu po njegovim djelima?
13 Mon fils, mange du miel, car il est bon, les excréments du rayon de miel, qui sont doux à votre goût;
Jedi med, sine moj, jer je dobar, i saće je slatko nepcu tvome.
14 Ainsi tu connaîtras la sagesse pour ton âme. Si vous l'avez trouvé, il y aura une récompense: Votre espoir ne sera pas coupé.
Takva je, znaj, i mudrost tvojoj duši: ako je nađeš, našao si budućnost i nada tvoja neće propasti.
15 Ne fais pas d'embuscades, méchant, contre la demeure des justes. Ne détruisez pas son lieu de repos;
Ne postavljaj, opaki, zasjede stanu pravednikovu, ne čini nasilja boravištu njegovu;
16 car le juste tombe sept fois et se relève, mais les méchants sont renversés par la calamité.
jer padne li pravednik i sedam puta, on ustaje, a opaki propadaju u nesreći.
17 Ne te réjouis pas quand ton ennemi tombe. Ne laissez pas votre cœur se réjouir quand il sera renversé,
Ne veseli se kad padne neprijatelj tvoj i ne kliči srcem kada on posrće,
18 de peur que Yahvé ne le voie et que cela ne lui déplaise, et il détourne de lui sa colère.
da ne bi vidio Jahve i za zlo uzeo i obratio srdžbu svoju od njega.
19 Ne vous inquiétez pas à cause des méchants, ne soyez pas envieux des méchants;
Nemoj se srditi zbog zločinaca, nemoj zavidjeti opakima,
20 car il n'y aura pas de récompense pour l'homme mauvais. La lampe des méchants sera éteinte.
jer zao čovjek nema budućnosti, svjetiljka opakih gasi se.
21 Mon fils, crains Yahvé et le roi. Ne vous joignez pas à ceux qui sont rebelles,
Boj se Jahve, sine moj, i kralja: i ne buni se ni protiv jednoga ni protiv drugoga.
22 car leur calamité se lève soudainement. Qui sait quelle destruction peut venir de ces deux-là?
Jer iznenada provaljuje nesreća njihova i tko zna kad će doći propast njihova.
23 Ce sont là des paroles de sages: Faire preuve de partialité dans le jugement n'est pas bon.
I ovo je od mudraca: Ne valja biti pristran na sudu.
24 Celui qui dit au méchant: « Tu es juste, » les peuples le maudiront, et les nations l'abhorreront -
Tko opakomu veli: “Pravedan si”, proklinju ga narodi i kunu puci;
25 mais il ira bien avec ceux qui condamnent les coupables, et une riche bénédiction viendra sur eux.
a oni koji ga ukore nalaze zadovoljstvo, i na njih dolazi blagoslov sreće.
26 Une réponse honnête est comme un baiser sur les lèvres.
U usta ljubi tko odgovara pošteno.
27 Préparez votre travail à l'extérieur, et préparez vos champs. Ensuite, construisez votre maison.
Svrši svoj posao vani i uredi svoje polje, potom i kuću svoju zidaj.
28 Ne sois pas un témoin contre ton prochain sans raison. Ne trompez pas avec vos lèvres.
Ne svjedoči lažno na bližnjega svoga: zar ćeš varati usnama svojim?
29 Ne dites pas: « Je lui ferai ce qu'il m'a fait »; Je rendrai à l'homme ce qu'il a fait. »
Ne reci: “Kako je on meni učinio, tako ću i ja njemu; platit ću tom čovjeku po djelu njegovu!”
30 Je suis passé par le champ du paresseux, par la vigne de l'homme dépourvu d'intelligence.
Prolazio sam mimo polje nekog lijenčine i mimo vinograd nekog luđaka,
31 Voici, elle était couverte d'épines. Sa surface était couverte d'orties, et son mur de pierre a été démoli.
i gle, sve bijaše zaraslo u koprive, i sve pokrio čkalj, i kamena ograda porušena.
32 Alors j'ai vu, et j'ai bien réfléchi. J'ai vu, et reçu des instructions:
Vidjeh to i pohranih u srcu, promotrih i uzeh pouku:
33 un peu de sommeil, un peu d'assoupissement, un petit pliage des mains pour dormir,
“Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak,
34 alors ta pauvreté viendra comme un voleur et votre volonté en tant qu'homme armé.
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i oskudica kao oružanik!”

< Proverbes 24 >