< Proverbes 18 >

1 Un homme qui s'isole poursuit l'égoïsme, et défie tout jugement sain.
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
2 L'insensé ne prend pas plaisir à comprendre, mais seulement en révélant sa propre opinion.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
3 Quand vient la méchanceté, vient aussi le mépris, et avec la honte vient le déshonneur.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
4 Les paroles de la bouche d'un homme sont comme des eaux profondes. La fontaine de la sagesse est comme un ruisseau qui coule.
Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
5 Il n'est pas bon d'être partial à l'égard du visage des méchants, ni de priver l'innocent de justice.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
6 Les lèvres de l'insensé se disputent, et sa bouche invite aux coups.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
7 La bouche de l'insensé est sa perte, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
8 Les paroles d'une commère sont comme des friandises: ils descendent dans les parties les plus intimes d'une personne.
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 Celui qui se relâche dans son travail est un frère pour celui qui est un maître de la destruction.
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
10 Le nom de Yahvé est une tour forte: les justes courent vers lui, et sont en sécurité.
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
11 La richesse du riche est sa ville forte, comme un mur infranchissable dans sa propre imagination.
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Avant la destruction, le cœur de l'homme est orgueilleux, mais avant l'honneur, il y a l'humilité.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Celui qui répond avant d'avoir entendu, c'est de la folie et de la honte pour lui.
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 L'esprit d'un homme le soutient dans la maladie, mais un esprit écrasé, qui peut le supporter?
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
15 Le cœur de celui qui sait discerner obtient la connaissance. L'oreille du sage cherche la connaissance.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 Le don d'un homme fait de la place pour lui, et l'amène devant de grands hommes.
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 Celui qui plaide le premier sa cause semble avoir raison- jusqu'à ce qu'un autre vienne l'interroger.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 Le lot règle les litiges, et sépare les plus forts.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 Un frère offensé est plus difficile qu'une ville fortifiée. Les litiges sont comme les barreaux d'une forteresse.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 L'estomac d'un homme est rempli du fruit de sa bouche. Il est satisfait de la récolte de ses lèvres.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l'aiment mangeront son fruit.
Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 Celui qui trouve une femme trouve une bonne chose, et obtient la faveur de Yahvé.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 Les pauvres implorent la pitié, mais les riches répondent durement.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Un homme qui a beaucoup de compagnons peut être ruiné, mais il y a un ami qui est plus proche qu'un frère.
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.

< Proverbes 18 >