< Proverbes 18 >

1 Un homme qui s'isole poursuit l'égoïsme, et défie tout jugement sain.
THROUGH desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom.
2 L'insensé ne prend pas plaisir à comprendre, mais seulement en révélant sa propre opinion.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself.
3 Quand vient la méchanceté, vient aussi le mépris, et avec la honte vient le déshonneur.
When the wicked cometh, then cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Les paroles de la bouche d'un homme sont comme des eaux profondes. La fontaine de la sagesse est comme un ruisseau qui coule.
The words of a man’s mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.
5 Il n'est pas bon d'être partial à l'égard du visage des méchants, ni de priver l'innocent de justice.
It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Les lèvres de l'insensé se disputent, et sa bouche invite aux coups.
A fool’s lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 La bouche de l'insensé est sa perte, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
A fool’s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
8 Les paroles d'une commère sont comme des friandises: ils descendent dans les parties les plus intimes d'une personne.
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Celui qui se relâche dans son travail est un frère pour celui qui est un maître de la destruction.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Le nom de Yahvé est une tour forte: les justes courent vers lui, et sont en sécurité.
The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 La richesse du riche est sa ville forte, comme un mur infranchissable dans sa propre imagination.
The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.
12 Avant la destruction, le cœur de l'homme est orgueilleux, mais avant l'honneur, il y a l'humilité.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
13 Celui qui répond avant d'avoir entendu, c'est de la folie et de la honte pour lui.
He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
14 L'esprit d'un homme le soutient dans la maladie, mais un esprit écrasé, qui peut le supporter?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 Le cœur de celui qui sait discerner obtient la connaissance. L'oreille du sage cherche la connaissance.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Le don d'un homme fait de la place pour lui, et l'amène devant de grands hommes.
A man’s gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Celui qui plaide le premier sa cause semble avoir raison- jusqu'à ce qu'un autre vienne l'interroger.
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
18 Le lot règle les litiges, et sépare les plus forts.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 Un frère offensé est plus difficile qu'une ville fortifiée. Les litiges sont comme les barreaux d'une forteresse.
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
20 L'estomac d'un homme est rempli du fruit de sa bouche. Il est satisfait de la récolte de ses lèvres.
A man’s belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; and with the increase of his lips shall he be filled.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l'aiment mangeront son fruit.
Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
22 Celui qui trouve une femme trouve une bonne chose, et obtient la faveur de Yahvé.
Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the Lord.
23 Les pauvres implorent la pitié, mais les riches répondent durement.
The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly.
24 Un homme qui a beaucoup de compagnons peut être ruiné, mais il y a un ami qui est plus proche qu'un frère.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.

< Proverbes 18 >