< Proverbes 18 >
1 Un homme qui s'isole poursuit l'égoïsme, et défie tout jugement sain.
Særlingen søger sin egen Lyst; han vælter sig ind paa alt det, som staar fast.
2 L'insensé ne prend pas plaisir à comprendre, mais seulement en révélant sa propre opinion.
Daaren har ikke Behag i Forstand, men deri, at hans Hjerte aabenbarer sig.
3 Quand vient la méchanceté, vient aussi le mépris, et avec la honte vient le déshonneur.
Naar en ugudelig kommer, kommer ogsaa Foragt og med Skammen Forhaanelse.
4 Les paroles de la bouche d'un homme sont comme des eaux profondes. La fontaine de la sagesse est comme un ruisseau qui coule.
Ord i en Mands Mund ere dybe Vande, en sprudlende Bæk, Visdoms Kilde.
5 Il n'est pas bon d'être partial à l'égard du visage des méchants, ni de priver l'innocent de justice.
Det er ikke godt at anse den ugudeliges Person, at gøre en retfærdig Uret i Dommen.
6 Les lèvres de l'insensé se disputent, et sa bouche invite aux coups.
Daarens Læber blande sig i Trætte, og hans Mund raaber efter Slag.
7 La bouche de l'insensé est sa perte, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Daarens Mund er en Fordærvelse for ham selv, og hans Læber ere en Snare for hans Sjæl.
8 Les paroles d'une commère sont comme des friandises: ils descendent dans les parties les plus intimes d'une personne.
En Bagvadskers Ord lyde som Skæmt, dog trænge de ind i inderste Bug.
9 Celui qui se relâche dans son travail est un frère pour celui qui est un maître de la destruction.
Ogsaa den, som er efterladen i sin Gerning, er Broder til den, som er en Ødeland.
10 Le nom de Yahvé est une tour forte: les justes courent vers lui, et sont en sécurité.
Herrens Navn er et fast Taarn, den retfærdige løber til det og bliver beskyttet.
11 La richesse du riche est sa ville forte, comme un mur infranchissable dans sa propre imagination.
Den riges Gods er hans faste Stad og som en høj Mur i hans egen Tanke.
12 Avant la destruction, le cœur de l'homme est orgueilleux, mais avant l'honneur, il y a l'humilité.
Foran Undergang hovmoder en Mands Hjerte sig; og foran Ære gaar Ydmyghed.
13 Celui qui répond avant d'avoir entendu, c'est de la folie et de la honte pour lui.
Naar nogen giver Svar, før han hører, er det ham en Daarskab og Skam.
14 L'esprit d'un homme le soutient dans la maladie, mais un esprit écrasé, qui peut le supporter?
En Mands Mod opholder ham i hans Sygdom; men naar Modet er nedslaaet, hvo kan bære det?
15 Le cœur de celui qui sait discerner obtient la connaissance. L'oreille du sage cherche la connaissance.
Den forstandiges Hjerte køber Kundskab, og de vises Øre søger efter Kundskab.
16 Le don d'un homme fait de la place pour lui, et l'amène devant de grands hommes.
Et Menneskes Gave gør Rum for ham og fører ham frem for store Herrer.
17 Celui qui plaide le premier sa cause semble avoir raison- jusqu'à ce qu'un autre vienne l'interroger.
Den, som er den første i sin Trætte, synes at have Ret; men hans Modpart kommer og prøver ham.
18 Le lot règle les litiges, et sépare les plus forts.
Lodden gør, at Trætter ophøre, og den gør Skel imellem de mægtige.
19 Un frère offensé est plus difficile qu'une ville fortifiée. Les litiges sont comme les barreaux d'une forteresse.
En Broder er mere genstridig end en fast Stad, og Trætter med ham ere som Stænger for et Palads.
20 L'estomac d'un homme est rempli du fruit de sa bouche. Il est satisfait de la récolte de ses lèvres.
En Mands Bug skal mættes af hans Munds Frugt, han skal mættes af sine Læbers Frembringelser.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l'aiment mangeront son fruit.
Død og Liv ere i Tungens Vold, og hvo den elsker, skal æde dens Frugt.
22 Celui qui trouve une femme trouve une bonne chose, et obtient la faveur de Yahvé.
Hvo der har fundet en Hustru, har fundet en god Ting og bekommer en Velbehagelighed af Herren.
23 Les pauvres implorent la pitié, mais les riches répondent durement.
Den fattige taler med ydmyg Bøn; men en rig svarer med haarde Ord.
24 Un homme qui a beaucoup de compagnons peut être ruiné, mais il y a un ami qui est plus proche qu'un frère.
En Mand med mange Venner vil finde sig ilde stedt; men der er den Ven, som hænger fastere ved end en Broder.