< Proverbes 18 >
1 Un homme qui s'isole poursuit l'égoïsme, et défie tout jugement sain.
Който се отлъчва от другите, търси само своето желание, И се противи на всеки здрав разум.
2 L'insensé ne prend pas plaisir à comprendre, mais seulement en révélant sa propre opinion.
Безумният не се наслаждава от благоразумието, Но само от изявяване сърцето си.
3 Quand vient la méchanceté, vient aussi le mépris, et avec la honte vient le déshonneur.
С идването на нечестивия идва и презрение, И с подлостта идва и позор.
4 Les paroles de la bouche d'un homme sont comme des eaux profondes. La fontaine de la sagesse est comme un ruisseau qui coule.
Думите из устата на човека са като дълбоки води, И изворът на мъдростта е като поток.
5 Il n'est pas bon d'être partial à l'égard du visage des méchants, ni de priver l'innocent de justice.
Не е добре да се приема нечестивия, Или да се изкривява съда на праведния.
6 Les lèvres de l'insensé se disputent, et sa bouche invite aux coups.
Устните на безумния причиняват препирни, И устата му предизвикват плесници.
7 La bouche de l'insensé est sa perte, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му.
8 Les paroles d'une commère sont comme des friandises: ils descendent dans les parties les plus intimes d'une personne.
Думите на шепотника са като сладки залъци, И слизат вътре в корема.
9 Celui qui se relâche dans son travail est un frère pour celui qui est un maître de la destruction.
Немарливият в работата си Е брат на разсипника.
10 Le nom de Yahvé est une tour forte: les justes courent vers lui, et sont en sécurité.
Името Господно е яка кула; Праведният прибягва в нея, и е поставен на високо.
11 La richesse du riche est sa ville forte, comme un mur infranchissable dans sa propre imagination.
Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му.
12 Avant la destruction, le cœur de l'homme est orgueilleux, mais avant l'honneur, il y a l'humilité.
Преди загиването сърцето на човека се превъзнася, И преди прославянето то се смирява.
13 Celui qui répond avant d'avoir entendu, c'est de la folie et de la honte pour lui.
Да отговаря някой преди да чуе, Е безумие и позор за него.
14 L'esprit d'un homme le soutient dans la maladie, mais un esprit écrasé, qui peut le supporter?
Духът на човека ще го подпира в немощта му; Кой може да подигне унилия дух?
15 Le cœur de celui qui sait discerner obtient la connaissance. L'oreille du sage cherche la connaissance.
Сърцето на благоразумния придобива разум, И ухото на мъртвите търси знание.
16 Le don d'un homme fait de la place pour lui, et l'amène devant de grands hommes.
Подаръкът, който дава човек, отваря място за него, И го привежда пред големците.
17 Celui qui plaide le premier sa cause semble avoir raison- jusqu'à ce qu'un autre vienne l'interroger.
Който пръв защитава делото си изглежда да е прав, Но съседът му идва и го изпитва.
18 Le lot règle les litiges, et sépare les plus forts.
Жребието прекратява разприте, И решава между силите.
19 Un frère offensé est plus difficile qu'une ville fortifiée. Les litiges sont comme les barreaux d'une forteresse.
Брат онеправдан е по-недостъпен от укрепен град, И разногласията им са като лостове на крепост.
20 L'estomac d'un homme est rempli du fruit de sa bouche. Il est satisfait de la récolte de ses lèvres.
От плодовете на устата на човека ще се насити коремът му; От произведението на устните си човек ще се насити.
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui l'aiment mangeront son fruit.
Смърт и живот има в силата на езика, И ония, които го обичат, ще ядат плодовете му.
22 Celui qui trouve une femme trouve une bonne chose, et obtient la faveur de Yahvé.
Който е намерил съпруга намерил е добро И е получил благоволение от Господа.
23 Les pauvres implorent la pitié, mais les riches répondent durement.
Сиромахът говори с умолявания, Но богатият отговаря грубо.
24 Un homme qui a beaucoup de compagnons peut être ruiné, mais il y a un ami qui est plus proche qu'un frère.
Човек, който има много приятели намира в това погубването си; Но има приятел, който се държи по-близко и от брат.