< Proverbes 15 >

1 Une réponse douce détourne la colère, mais un mot dur suscite la colère.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 La langue des sages fait l'éloge de la connaissance, mais la bouche des fous fait jaillir la folie.
The tongue of wise people compliments knowledge, but the mouth of fools pours out folly.
3 Les yeux de Yahvé sont partout, qui veille sur le mal et le bien.
The eyes of Yahweh are everywhere, keeping watch over the evil and the good.
4 La langue douce est un arbre de vie, mais la tromperie en elle écrase l'esprit.
A healing tongue is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
5 L'insensé méprise la correction de son père, mais celui qui écoute la réprimande fait preuve de prudence.
A fool has contempt for his father's instruction, but he who learns from correction is prudent.
6 Dans la maison des justes, il y a beaucoup de trésors, mais le revenu des méchants apporte le malheur.
In the house of the righteous person there is great treasure, but the earnings of the wicked person give him trouble.
7 Les lèvres des sages répandent la connaissance; mais pas avec le cœur des fous.
The lips of wise people scatter knowledge about, but not so the hearts of fools.
8 Le sacrifice offert par les méchants est une abomination pour Yahvé, mais la prière des hommes intègres est son plaisir.
Yahweh hates the sacrifices of wicked people, but the prayer of upright people is his delight.
9 La voie des méchants est une abomination pour Yahvé, mais il aime celui qui poursuit la justice.
Yahweh hates the way of wicked people, but he loves the one who pursues what is right.
10 Il y a une discipline sévère pour celui qui abandonne le chemin. Celui qui déteste la réprimande mourra.
Harsh discipline awaits anyone who forsakes the way and he who hates correction will die.
11 Le séjour des morts et Abaddon sont devant Yahvé- combien plus encore le cœur des enfants des hommes! (Sheol h7585)
Sheol and destruction are open before Yahweh; how much more the hearts of the sons of mankind? (Sheol h7585)
12 Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne; il n'ira pas chez les sages.
The mocker resents correction; he will not go to the wise.
13 Un cœur joyeux fait un visage joyeux, mais un cœur douloureux brise l'esprit.
A joyful heart makes the face cheerful, but heartache crushes the spirit.
14 Le cœur de celui qui a de l'intelligence cherche la connaissance, mais la bouche des fous se nourrit de folie.
The heart of the discerning seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on folly.
15 Tous les jours des affligés sont misérables, mais celui qui a le cœur joyeux jouit d'un festin continuel.
All the days of oppressed people are miserable, but a cheerful heart has an unending feast.
16 Mieux vaut peu, avec la crainte de Yahvé, que de grands trésors avec des problèmes.
Better is little with the fear of Yahweh than great treasure with confusion.
17 Mieux vaut un dîner d'herbes, où se trouve l'amour, qu'un veau engraissé par la haine.
Better is a meal with vegetables where there is love than a fatted calf served with hatred.
18 Un homme furieux suscite la discorde, mais celui qui est lent à la colère apaise les querelles.
An angry man stirs up arguments, but a person who is slow to anger quiets a quarrel.
19 La voie du paresseux est comme un champ d'épines, mais le chemin des hommes droits est une autoroute.
The path of the sluggard is like a place with a hedge of thorns, but the path of the upright is a built-up highway.
20 Un fils sage fait la joie d'un père, mais un homme insensé méprise sa mère.
A wise son brings joy to his father, but a foolish person despises his mother.
21 La folie est une joie pour celui qui est dépourvu de sagesse, mais un homme intelligent garde son chemin droit.
Folly delights a person who lacks sense, but the one who has understanding walks a straight path.
22 Là où il n'y a pas de conseil, les plans échouent; mais ils sont établis dans une multitude de conseillers.
Plans go wrong where there is no advice, but with numerous advisors they succeed.
23 La joie vient à l'homme par la réponse de sa bouche. Comme il est bon d'avoir un mot au bon moment!
A person finds joy when he gives a pertinent reply; how good is a timely word!
24 Le chemin de la vie mène vers le haut pour les sages, pour l'empêcher de descendre au séjour des morts. (Sheol h7585)
The path of life leads upward for prudent people, that they may turn away from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Yahvé déracinera la maison des orgueilleux, mais il gardera intactes les frontières de la veuve.
Yahweh tears down the house of the proud, but he protects the property of the widow.
26 Yahvé déteste les pensées des méchants, mais les pensées des purs sont agréables.
Yahweh hates the thoughts of wicked people, but the words of kindness are pure.
27 Celui qui est avide de gain trouble sa propre maison, mais celui qui déteste les pots-de-vin vivra.
The robber brings trouble to his family, but the one who hates bribes will live.
28 Le cœur du juste pèse les réponses, mais la bouche des méchants jaillit le mal.
The heart of the righteous person ponders before it answers, but the mouth of wicked people pours out all its evil.
29 Yahvé est loin des méchants, mais il entend la prière des justes.
Yahweh is far away from wicked people, but he hears the prayer of righteous people.
30 La lumière des yeux réjouit le cœur. Les bonnes nouvelles donnent de la santé aux os.
The light of the eyes brings joy to the heart and good news is health to the body.
31 L'oreille qui écoute la réprimande vit, et sera à la maison parmi les sages.
If you pay attention when someone corrects how you live, you will remain among wise people.
32 Celui qui refuse la correction méprise sa propre âme, mais celui qui écoute la réprimande acquiert la compréhension.
The one who rejects discipline despises himself, but he who listens to correction gains understanding.
33 La crainte de Yahvé enseigne la sagesse. Avant l'honneur, il y a l'humilité.
The fear of Yahweh teaches wisdom and humility comes before honor.

< Proverbes 15 >